有奖纠错
| 划词

Er tat es auf Geheiß seines Vorgesetzten.

他是按他的口头命令做这件事的。

评价该例句:好评差评指正

Er hat bei seinem Vorgesetzten keinen guten Stand.

他在司那儿很不受重视。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich (Dat.) die Ungunst seines Vorgesetzten zugezogen.

他招来司的不满。

评价该例句:好评差评指正

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在讲话里竟敢攻击自己的

评价该例句:好评差评指正

Der Vorgesetzte hörte ihn geduldig an.

耐心的倾听他的意见。

评价该例句:好评差评指正

Auf administrativem Gebiet wie auch in Fachbereichen tätige Mitarbeiter müssen sich freiwillig für den Dienst im Feld melden, und ihre Vorgesetzten müssen bereit sein, sie freizugeben.

行政和实务两个领域的工作人员都必须自愿申请到外地工作,而且必须经过其主管同意,让这些人离职。

评价该例句:好评差评指正

Mit zunehmender Bekanntheit des AIAD und der Ergebnisse seiner Arbeit steigt die Zahl der angezeigten Fälle von Jahr zu Jahr, und sowohl Mitarbeiter als auch Vorgesetzte fühlen sich bestärkt, auf Missstände hinzuweisen.

随着监厅及其成果日益为人所知,案件数量逐年增多,而且有越来越多的工作人员和管理人员乐于举报。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektion Verwaltung und Finanzen wurde angewiesen, keine Reisekostenanträge zu bearbeiten, solange keine schriftliche Bescheinigung seitens des jeweiligen unmittelbaren Vorgesetzten vorliegt, aus der hervorgeht, dass die Reise entsprechend den gemachten Angaben unternommen wurde.

已指示行政和财务科,除非从有关直领导收到书面材料证实旅行确已如说明的那样发生,否则不受理任何旅行报销单据。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die in Absatz 1 bezeichneten Personen, die Gründe für die Annahme haben, dass ein Verschwindenlassen stattgefunden hat oder geplant ist, dies ihren Vorgesetzten und, falls erforderlich, den geeigneten Behörden oder Stellen mit entsprechenden Kontroll- oder Entscheidungsbefugnissen mitteilen.

三、 各缔约国应采取必要措施,确保当本条第一款所指的人有理由相信强迫失踪案件已经发生或正在计划之中时,应向报告,并在必要时报告拥有审查权或补救权的有关当局或机关。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der Empfehlungen des Amtes nahm der Veröffentlichungsdienst unter anderem eine Neugliederung der Sektion Dokumentenverteilung und der Sektion Vervielfältigung vor, indem er das Verhältnis von Vorgesetzten zu Mitarbeitern von 1:3 auf 1:8 reduzierte, alle Dienstposten in der Sektion Dokumentenverteilung und in der Sektion Vervielfältigungen neu einstufte und Schritte unternahm, um sicherzustellen, dass die internen Vervielfältigungskapazitäten voll ausgelastet sind, bevor externe Druckaufträge vergeben werden.

根据监厅的建议,出版处除其他外重组了分发科和复制科,将主管与雇员的比例从1:3降至1:8;改叙了分发科和复制科的所有员额;并采取步骤,在外包印刷工作前确保内部复制能力得到充分利用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hereinkriegen, hereinlassen, hereinlaufen, hereinlegen, hereinlocken, Hereinnahme, Hereinnahmepreis, hereinnehmen, hereinplatzen, hereinplatzen in,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ich hatte häufig Ärger mit meinen Vorgesetzten.

我经常与我的主管人员发生矛盾。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Dazu kommt der Gruß an den Vorgesetzten.

此外,还有对上级的

评价该例句:好评差评指正

Wer diese Nachricht von seinem Vorgesetzten zu hören bekommt, ist schockiert.

”听到经理通知这样的消息的人都会感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Vor seinen Vorgesetzten muss er Haltung annehmen und in Uniform erscheinen.

在长官面前,他必须举止端正,穿制服。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Daher werden die Leistungen der Frauen von Vorgesetzten weniger gesehen.

因此,上级更少看到女性职员的成绩。

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Jeder Arbeitnehmer hat eine bestimmte Zahl Urlaubstage im Jahr. Sie müssen den Urlaub eintragen und der Vorgesetzte muss zustimmen.

员工年都有定数量的休假日。休假需要登记也需要上司的同

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Das Stillgestanden ist wichtig bei Vorgesetzten, die man auf diese Weise grüßt und ihnen die Ehre erweist.

站着不动对上级是很重要的,人们以这种方式向他们致敬。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Er wurde nach ihm und seinem Vorgesetzten Arnold Schwassmann benannt.

他以他他的上司 Arnold Schwassmann 的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wie ich wann was mache, das diskutiert man mit seinen Vorgesetzten.

你的上司讨论我如何以及何时做什么。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Nehmen Sie Haltung an, wenn Sie mit einem Vorgesetzten reden.

与经理交谈时站直。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Himmelstoß hört den Vorgesetzten, sieht sich erwachend um und schließt sich an.

Himmelstoss 听到上级的声音,醒来,环顾四周,加入了他。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In einer solchen Zukunft werden Algorithmen unsere Arbeiten stärker kontrollieren als menschliche Vorgesetzte.

在这样的未来,算法将比人类主管更能控制我们的工作。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

So wie früher ein Knecht seinem militärischen Vorgesetzten die Stiefel ausziehen und sie reinigen musste.

就像个仆人过去必须脱下他的军长的靴子并清洗它们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Das habe ihn gegenüber einem Vorgesetzten kürzlich zu einer düsteren Prognose verleitet, berichtet Mertens.

据 Mertens 报道,这最近导致他对上级做出了悲观的预测。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Darin berichten Mitarbeiter und Vorgesetzte über ihre Kolleginnen und Kollegen im Haftkrankenhaus.

在其中,员工主管报告了他们在监狱医院的同事。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Er kann seine Arbeitszeiten selbst festlegen und ist nicht von einem Vorgesetzten abhängig, hat keinen Chef hinter sich sitzen.

他可以自己设定工作时间, 不依赖上司, 背后没有老板。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年10月合集

Dabei spielen Vorgesetzte eine wesentliche Rolle bei der Frage, wie zufrieden die Mitarbeiter mit ihrer Arbeit sind.

主管在确定员工对工作的满度方面起着关键作用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Mit dem vermeintlich einzigen Ansprechpartner meint Abdullah seinen Vorgesetzten, den jeweiligen Präsidenten: früher Hamid Karsai und heute Ashraf Ghani.

所谓的唯接触点, 阿卜杜拉是指他的上级,各自的总统:以前的哈米德卡尔扎伊今天的阿什拉夫加尼。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die Bahndaten musste er in seiner Freizeit ausmessen, weil das Erfassen von Asteroiden den Vorgesetzten als wissenschaftlich unsinnig erschien.

他不得不在空闲时间测量轨道数据,因为上级认为记录小行星在科学上是荒谬的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Der Beamte habe aber vergeblich auf einen Schießbefehl durch seinen Vorgesetzten gewartet, heißt es in dem Bericht der Universität Texas.

根据德克萨斯大学的报告,这名军官徒劳地等待着上级开枪的命令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hereintragen, hereintreten, hereintropfen, hereinwagen, hereinwehen, hereinwerfen, hereinwollen, hereinziehen, hereinzulegen, hererodox,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接