有奖纠错
| 划词

Diese Verabredung (Diese Krankheit) war nur ein Vorwand.

这个约会(这种病)只是一种

评价该例句:好评差评指正

Er suchte einen Vorwand.

寻找一个

评价该例句:好评差评指正

Diese Reform darf kein Vorwand für eine weitere Runde von Haushaltskürzungen werden.

这一改革决不成为新一轮削减预算的

评价该例句:好评差评指正

Sie benutzt die Arbeit als Vorwand.

作当

评价该例句:好评差评指正

Diese Verabredung war nur ein Vorwand.

这个约会只是一种

评价该例句:好评差评指正

Es wäre sehr vorzuziehen, wenn die Mitgliedstaaten diese hochwichtige Entscheidung im Konsens treffen; sollten sie aber keinen Konsens erzielen können, darf dies nicht zum Vorwand dafür werden, die Beschlussfassung hinauszuschieben.

但如果会员国无法达成协商一致意见,这种局面绝不成为推迟行动的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Absonderungsdrüse, Absonderungsflüßigkeit, Absonderungsorgen, Absonderungsrecht, Absonderungsstoff, Absonderungsvorgang, absonnig, ABS-operation, absorb, Absorbance,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Lade ihn unter einem Vorwand in dein Haus ein...

随便用什么理由把他邀请到你家来。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Die Bundesregierung hält die Begründung insgesamt für einen Vorwand.

联邦政府认为这个推理是一个体借口。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Imamoglu und seine Anhänger halten das allerdings für einen Vorwand.

然而,Imamoglu 和他的支持者将此视为借口。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年10月合集

Auch dass die Gruppe ein Zeichen gegen Islamisten setzen will, hält Arnold Plickert für einen Vorwand.

阿诺德·普克特(Arnold Plickert)还认为, 该组织希望树立反对伊斯兰主义者的榜样这一事实是一个借口。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die Bundes-Regierung sagt: Das stimmt nicht. Es ist ein Vorwand. Die Türkei muss Steudtner sofort freilassen.

联邦政府说:这不是真的。 这是一个借口。 土耳其必须立即释放Steudtner。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Ihr Enkel würde als Vorwand benutzt.

她的孙子会被用作借口。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

In Ungarn nutze Ministerpräsident Viktor Orban die Krise als Vorwand, um sich unbegrenzte Macht zu verschaffen.

在匈理维克多·欧尔班(Viktor Orban)正在以危为借口,获得无限的权力。

评价该例句:好评差评指正

Hauptsache, es ist auffallend und andersartig genug, damit es von anderen Menschen leicht als Vorwand für ein Gespräch genutzt werden kann.

重要的是,这个东西要引人注目,而且足够另类。这样其他人很容易就会把它作为开始对话的借口。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Sie hatte die Vorwürfe über ein geschöntes Etatdefizit und zweifelhafte Kredite stets als Vorwand für einen " Putsch" zurückgewiesen.

她一直拒绝将掩盖的预算赤字和不良信用作为“政变” 借口的指控。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Und das, was in der Region passiert jetzt gegenüber Israel, könnte der perfekte Vorwand sein, um genau das zu tun.

而该地区现在针对以色列发生的事情可能就是这样做的完美借口。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie haben damals auch, auf einem Video dokumentiert, gesagt, man habe nur einen Vorwand gebraucht, um die Demonstranten aus dem Wald zu bringen.

当时,你还说,有视频记录, 你需要的只是一个让示威者离开森林的借口。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Wo aber staatliche Kontrolle ohne rechtsstaatliche Normen stattfindet, wird aus dem Kampf gegen Hass und Hetze im Netz schnell ein Vorwand, Meinungen zu unterdrücken.

然而,在没有宪法规范的情况下进行国家控制的地方,打击互联网上的仇恨和仇恨言论很快成为压制意见的借口。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年5月合集

Kritikern zufolge war die Pandemie aber nur ein Vorwand, um eine harte Grenzpolitik durchzusetzen.

批评人士认为,大流行只是实施强硬边境政策的借口。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Nach Aussage der Frau ließ er sie nach einem von ihr vorgebrachten Vorwand gehen.

据该女子说,他以她为借口放了她。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Hundertmal lief ich abends unter irgendeinem Vorwand hinab auf die Gasse, um zu sehen, in welchem Deiner Zimmer Licht brenne, und so Deine Gegenwart, Deine unsichtbare, wissender zu fühlen.

晚上我百次地借故跑下楼去,到胡同里去看看你哪间屋里还亮着灯光,用这样的办法来感觉你那看不见的存在,在想象中亲近你。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Sie haben keinen Vorwand mehr – früher hieß es, wegen des fehlenden Präsidenten, des fehlenden Wahlrechts oder des Kampfs gegen den IS seien Wahlen unmöglich.

他们不再有借口 - 过去有人说选举是不可能的, 因为没有统,缺乏投票权或与伊斯兰国的斗争。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Doch statt sich nur selbst zu verteidigen, greifen die bewaffneten, ethnisch geprägten Verbände häufig andere Volksgruppen an, unter dem Vorwand des Kampfes gegen den Terror.

但是,武装的族裔群体不仅是为了自卫,还经常以反恐为借口攻击其他族裔群体。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Auch arbeiteten die USA nicht auf " eine beschleunigte Wiedervereinigung" von Nord- und Südkorea hin, und ebensowenig suche Washington einen Vorwand, um sein Militär Richtung Norden zu schicken, sagte Tillerson.

蒂勒森说,美国也没有致力于朝鲜和韩国“加速统一”,华盛顿也没有寻找借口派遣军队北上。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Sie hat sich deshalb auch immer wieder ein psychosomatische Krankheiten geflüchtet, die dann da Vorwand dafür waren, dass sie doch viele Monate weg von Wien konnte, um sich in einem besseren Klima aufzuhalten.

因此她是由于心理引起的疾病逃开宫廷,后来这就成了一个借口,让她能数月之久离开维也纳,以便让自己在更好的气候里多呆一段时间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Er bindet Kapazitäten, kostet Geld, und er dient Politikern in Kiew auch immer wieder als Vorwand, schmerzhafte Reformen jetzt gerade nicht angehen zu können, weil der Feind, Russland, die Ukraine bedrohe.

它束缚了能力, 花费了金钱,而且一次又一次地为基辅的政客们提供借口,让他们现在无法解决痛苦的改革,因为敌人俄罗斯正在威胁乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Absorberdruck, Absorberelement, Absorberfläche, absorberhalfe, Absorberhalle, Absorberkabine, Absorberkälteanlage, absorberkammer, Absorberkanal, Absorberkreis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接