有奖纠错
| 划词

Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.

在控制武器运方面缺乏足够的国际努力,而制裁制度也得不到有效的实施。

评价该例句:好评差评指正

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

在有罪不罚的地区,我们时代的祸害——运毒品、运武器、卖人口、训练恐怖分子——就会猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.

“安全理事会认为火对该区域的国际和平与安全构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die Verbindungen zwischen Söldneraktivitäten, dem unerlaubten Waffenhandel und Verstößen gegen die Waffenembargos zum Ausdruck, die dazu beitragen, dass die Konflikte in Westafrika neue Nahrung erhalten und weiter andauern.

“安全理事会对雇火和违反火禁运之间的联系表示关切,这种联系助长和延长了西的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den ECOWAS-Ländern nahe, diese Verpflichtungen voll zu erfüllen und die Umsetzungsmechanismen zu stärken, um dem illegalen Waffenhandel, insbesondere dem Zustrom von Kleinwaffen und leichten Waffen nach Liberia, ein Ende zu setzen.

安理会鼓励西经共体国家全面落实这些承诺并加强执行有关机制,以制止火贸易,特别是小武器和轻武器流入利比里亚。

评价该例句:好评差评指正

Andere Akteure der Vereinten Nationen, beispielsweise das UNODC, gewähren den Strafverfolgungsbehörden technische Hilfe durch Experten, um den Drogen-, Menschen- und Waffenhandel zu bekämpfen, der eine Bedrohung für die Sicherheit und die soziale Entwicklung darstellen kann.

联合国其他行者,如禁毒办,向执法人员提供专业技术援助,打击卖毒品、人口和火器这些可以危及安全和社会发展的

评价该例句:好评差评指正

Wie aus Ziffer 4 der Resolution hervorgeht, ist die Situation in jeder Hinsicht identisch mit der Situation im Zusammenhang mit der Wiedereinschleusung von Geldern aus den wesentlichen Bereichen des illegalen Handels (Drogen- und Waffenhandel, Handel mit Kunstwerken und gefährlichen Materialien sowie Korruption).

正如该决议第4段指出,这种情况同重大(毒品、武器、艺术品、危险材料和腐败)的资金循环情况完全相同。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont außerdem, wie wichtig es ist, auch weiterhin abgestimmte regionale und internationale Maßnahmen in Bezug auf Kleinwaffen zu ergreifen, und begrüßt Initiativen wie beispielsweise das Interamerikanische Übereinkommen der Organisation der amerikanischen Staaten gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, Munition, Sprengstoffen und ähnlichem Material sowie den unerlaubten Handel damit, das Aktionsprogramm der Europäischen Union und der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika zur Bekämpfung des Waffenhandels im südlichen Afrika und das Moratorium der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten für leichte Waffen.

“安全理事会还强调,必须对小武器继续采取区域和国际两级的协调行,并欢迎以下各项倡议,美洲国家组织的《美洲国家禁止法制造和运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》、《欧洲联盟/南部洲发展共同体打击南部火行纲领》和《西国家经共体暂停进口轻武器的声明》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Forschungsstand, Forschungsstandort, Forschungsstation, Forschungsstätte, Forschungsstelle, Forschungstätigkeit, forschungs-und entwicklungsaufwand, Forschungsurlaub, Forschungsverbund, Forschungsvorhaben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2018年2月合集

In beiden Staaten liegen Haftbefehle wegen Drogen- und Waffenhandels, Mordes und Entführungen vor.

这两个州都针对贩毒和武走私、谋杀和绑架发出了逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Illegaler Waffenhandel soll auf Bundesebene bestraft werden.

非法武贩运应在联邦层面受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年3月合集

Um 19 Prozent haben europäische Waffenimporte zugenommen, während der weltweite Waffenhandel um 4,6 Prozent abgenommen hat.

欧洲武进口增长了 19%,而全球武下降了 4.6%。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年11月合集

Der 61-Jährige muss sich unter anderem wegen Drogenschmuggels, Waffenhandels und Geldwäsche verantworten.

这位 61 岁的人必须对毒品走私、武贩运和洗钱负责。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Kurz vor dem Aktionärstreffen halten ein paar Frauen und Männer Plakate mit der Aufschrift " Stoppt den Waffenhandel" hoch.

在股东大会召开前不久,一些男女举着标语牌,上面写着“停止武”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

La Mafia stehe für Gewalt, Tod, Drogen, Waffenhandel und Geldwäsche und ganz sicher nicht für Geselligkeit, argumentierten die Richter.

法官们认,黑手党代表着暴力、死亡、毒品、武贩运和洗钱,当然也不是社交。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sie mögen sich Schuld und Sühne, Korruption, Menschenschmuggel und Waffenhandel widmen und am folgenden Tag zum gemeinschaftsstiftenden Teeküchen-Thema in den Büros der Republik werden.

他们可能致力于犯罪和赎罪、腐败、人口走私和军火,并在第二天成共和国办公室的社区建设茶厨房主题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Größter Rüstungsexporteur waren demnach die USA. Die US-Exporte machten demnach 36 Prozent des weltweiten Waffenhandels aus.

美国是最大的武出口国。美国出口占全球武的36%。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Was auf dem Gebiet von Klimawandel und Umweltschutz auf breitere öffentliche Zustimmung stößt, bleibt bei anderen Themen des ethischen Investierens weniger beachtet, nicht zuletzt was etwa den Waffenhandel oder die Ausbeutung und Entrechtung von Menschen im globalen Süden anbelangt.

当涉及到道德投资的其他问题时,在气候变化和环境保护领域获得更广泛公众认可的事情受到的关注较少,尤其是在涉及武或全球南方人民的剥削和剥夺权利时。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Das Landgericht Karlsruhe verurteilte ihn nicht nur wegen Beihilfe zum Waffenhandel, sondern auch wegen fahrlässiger Tötung.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Forstfach, Forstfräse, Forstfrevel, Forstgehilfe, Forstgenentik, Forstgerät, forstgerecht, Forstgesetzgebung, Forsthaus, Forstindustrie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接