Traditionellen Tätigkeiten wie etwa der Überwachung von Waffenruhen kommt bei Friedenssicherungseinsätzen auch weiterhin kritische Bedeutung zu.
当然,传统的活动,例如监测停,依然对维持平行动起着非常重要的作用。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach dem Abschluss einer Waffenruhe oder einer Friedensübereinkunft sind oft die entscheidendste Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit einer neuen Friedensmission.
对立稳定平并树立新特派团的可信性而言,停或平协定签署后的头六至十二个星期通常是最为关键的几个星期。
Der Rat nahm insbesondere Kenntnis von der von beiden Parteien eingegangenen Verpflichtung, die Feindseligkeiten sofort einzustellen, innerhalb eines Monats eine ständige Waffenruhe zu vereinbaren und zu verhandeln, ohne den Wahlprozess zu beeinträchtigen.
安理尤其注意到双方承诺立即停止敌对行动,在一个月之内达成永久停协议,并在不影响选举进程的情况下进行谈判。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹谈取得重大进展,只需进一步谈妥停国际保障的细节,便可达成全面平协定。
Der Rat fordert die Regierung Sudans und alle bewaffneten Gruppen ferner nachdrücklich auf, eine sofortige vollständige Waffenruhe zu achten, und verlangt, dass alle Parteien bei der Entsendung des UNAMID voll kooperieren und dessen Sicherheit und Bewegungsfreiheit respektieren.
“安全理还促苏丹政府所有武装团体遵守立即实行的全面停,并要求所有各方全面配合达尔富尔混合行动的部署,尊重其安全行动自由。
Die Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) nahm auch weiterhin die Aufgabe wahr, die Waffenruhe und die vorübergehende Sicherheitszone zu überwachen, die Rückverlegung der äthiopischen und eritreischen Truppen zu verifizieren und die Antiminenmaßnahmen zu koordinieren.
联合国埃塞俄比亚厄立特里亚特派团(埃厄特派团)继续监测停临时安全区,核查埃塞俄比亚厄立特里亚部队的重新部署,并协调排雷行动的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。