有奖纠错
| 划词

Traditionellen Tätigkeiten wie etwa der Überwachung von Waffenruhen kommt bei Friedenssicherungseinsätzen auch weiterhin kritische Bedeutung zu.

当然,传统活动,例如监测,依然对维持行动起着非常重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat lobt die Regierung dafür, dass sie im Einklang mit den Verpflichtungserklärungen eine Waffenruhe angeordnet hat.

“安全理事会赞扬政府根据承诺书下令

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生交战,要求所有各方遵守6月22日商定

评价该例句:好评差评指正

Bis zum Ende des Kalten Krieges verfügten die VNFriedenssicherungseinsätze zumeist über traditionelle Mandate zur Überwachung von Waffenruhen und hatten keine unmittelbaren Friedenskonsolidierungsaufgaben.

直到冷战结束,联合国维持行动任务大部分是传统监测,没有直接建设责任。

评价该例句:好评差评指正

Um diese Impfmaßnahmen inmitten von Kampfhandlungen durchführen zu können, wurden mit den kriegführenden Parteien "Tage der Ruhe" ausgehandelt und damit eine humanitäre Waffenruhe geschaffen.

为了在战中进行免疫接种工作,已同作战双方谈判实行“静日”,创造人主义

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern Israel und die Palästinensische Behörde auf, ohne weitere Verzögerung eine Einigung über die von General Zinni vorgelegten Vorschläge für eine Waffenruhe zu erzielen.

我们要求以色列巴勒斯坦权力机构不再拖延地就津尼将军达成协

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Abkommen auf, die Waffenruhe zu achten und die anderen von ihnen eingegangenen Verpflichtungen wirksam und nach Treu und Glauben umzusetzen.

“安全理事会敦促协各方本着诚意,切实尊重并履行他们所作其他承诺。

评价该例句:好评差评指正

Die größte Herausforderung für die Friedenssicherungsmission ist die Herbeiführung einer vollständigen Waffenruhe, die bisher nicht erreicht worden ist.

维持特派团最大挑战是实现全面停,至今这一目标尚未实现。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die von beiden Seiten unternommenen Schritte zur Aufrechterhaltung der Waffenruhe und bringt seine Hoffnung zum Ausdruck, dass dies zu einer dauerhaften Ruheperiode führen wird.

“安全理事会欢迎双方为维持采取步骤,并希望停将导向持续时期。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wiederholt, dass die somalischen Parteien selbst die Hauptverantwortung für die Herbeiführung einer umfassenden Waffenruhe in ganz Somalia tragen.

“安全理事会重申,索马里各方自身承担在索马里全境实现全面主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Bemühungen zur Erzielung einer dauerhaften, umfassenden Waffenruhe werden durch das Quartett unterstützt.

四方支持实现持久、全面努力。

评价该例句:好评差评指正

Unterdessen gingen die Bemühungen um die Herbeiführung einer umfassenden, alle Seiten einschließenden Waffenruhe trotz anhaltender ernsthafter Schwierigkeiten weiter.

在此期间,虽然不断面临严重挑战,实现全面普遍努力仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Für den Aufbau von Vertrauen in den Friedensprozess ist es wichtig, dass eine dauerhafte Waffenruhe erzielt wird und dass alle Interessengruppen ihr Möglichstes tun, um die Bestimmungen des Abkommens durchzuführen.

为了在进程中建立信任,至关重要是实现持久,同时所有利益有关者应尽一切努力执行该协定各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach dem Abschluss einer Waffenruhe oder einer Friedensübereinkunft sind oft die entscheidendste Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit einer neuen Friedensmission.

对建立稳定并树立新特派团可信性而言,协定签署后头六至十二个星期通常是最为关键几个星期。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat nahm insbesondere Kenntnis von der von beiden Parteien eingegangenen Verpflichtung, die Feindseligkeiten sofort einzustellen, innerhalb eines Monats eine ständige Waffenruhe zu vereinbaren und zu verhandeln, ohne den Wahlprozess zu beeinträchtigen.

安理会尤其注意到双方承诺立即停止敌对行动,在一个月之内达成永久,并在不影响选举进程情况下进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Die UNIFIL hat ein stabiles Einsatzgebiet geschaffen, das als Ausgangspunkt für die internationalen Anstrengungen zur Neubelebung des politischen Prozesses mit dem Ziel einer ständigen Waffenruhe dient.

联黎部队已经建立了一个稳定行动区,可供国际社会作为基础来致力于重新启动政治进程,最终实现永久

评价该例句:好评差评指正

Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.

去年,政府间发展管理局领导苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥国际保障细节,便可达成全面协定。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die zwischen dem israelischen Premierminister Ehud Olmert und dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde, Mahmoud Abbas, getroffene Vereinbarung über die Herstellung einer gegenseitigen Waffenruhe in Gaza.

“安全理事会欣见以色列总理埃胡德·奥尔默特与巴勒斯坦权力机构主席马哈茂德·阿巴斯达成在加沙实行相互

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Regierung Sudans und alle bewaffneten Gruppen ferner nachdrücklich auf, eine sofortige vollständige Waffenruhe zu achten, und verlangt, dass alle Parteien bei der Entsendung des UNAMID voll kooperieren und dessen Sicherheit und Bewegungsfreiheit respektieren.

“安全理事会还敦促苏丹政府所有武装团体遵守立即实行全面,并要求所有各方全面配合达尔富尔混合行动部署,尊重其安全行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett begrüßt insbesondere die Mitwirkung der Regierung Ägyptens in Sicherheitsfragen, namentlich die Bemühungen zur Herbeiführung einer umfassenden und dauerhaften Waffenruhe als Schritt in Richtung auf dieses Ziel.

四方特别欢迎埃及政府致力于安全问题,包括努力实现全面永久,向这一目标迈出了一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abprägen, Abprägen, Abprall, abprallen, Abpraller, Abprallplatte, AbprallplatteZwischenbodenZwischendeckelDämmstückZwischenwandUmlenkblech, Abprallung, Abprallungsdruck, Abprallungsprobe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Versucht Rabe es eine Waffenruhe herbeizuführen, um die restliche Bevölkerung zu evakuieren.

拉贝试图实现,以疏散剩余人口。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Im Sudan haben sich laut Medien die Konfliktparteien zu 24 Stunden Waffenruhe bereit erklärt.

据媒体报道,苏丹冲突各方已同意24小时

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Deutscher UN-Vorstoß für Waffenruhe in Syrien scheitert! !

德国联合国推动叙利亚失败!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Der Vorstoß Deutschlands für eine Waffenruhe im syrischen Idlib ist im Weltsicherheitsrat gescheitert.

德国推动叙利亚伊德利卜努力在联合国安理会失败。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Im Bürgerkriegsland Jemen hat um Mitternacht Ortszeit die Waffenruhe für die wichtige Hafenstadt Hudaida begonnen.

在饱受内战蹂躏也门, 重要港口台达于当地时间午夜开始

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Trotz vereinbarter Waffenruhe Kämpfe in jemenitischer Hafenstadt Hodeida! !

尽管达成协议,也门港口台达仍发生战斗!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Der türkische Präsident Recep Tayyip Erdogan weist die Forderung nach einer Waffenruhe zurück.

土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安拒绝呼吁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Premier Netanyahu hält zurzeit eine Waffenruhe für falsch.

内塔尼亚胡总理目前认为是错误

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Abbas forderte eine Waffenruhe, mehr Hilfsgüter und Treibstoff für den Gazastreifen.

阿巴斯呼吁,为加沙地带提供更多援助和燃料。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Die syrische Regierung hat einer Waffenruhe für die Rebellenbastion Idlib zugestimmt.

叙利亚政府已同意在伊德利卜叛军堡垒

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Eigentlich gilt für die Region bereits seit dem vergangenen September eine Waffenruhe.

自去年九月以来, 该地区实际上已经

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Gespräche für eine Waffenruhe sind ins Stocken geraten.

谈判陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年3月合集

Vier Tage lang wollen sie für eine Waffenruhe und Neuwahlen demonstrieren.

他们想要举行为期四天示威,要求和重新选举。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Im Gazastreifen soll es ab Sonntag eine Waffenruhe geben, um Kinder gegen Polio zu impfen.

加沙地带将从周日起,以便为儿童接种脊髓灰质炎疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年8月合集

Die Situation ist also echt schlimm und deshalb wird immer wieder eine Waffenruhe gefordert.

所以情况确实很糟糕,这就是为什么人们不断呼吁

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Welche Folge die Waffenruhe für sie dort hat, erfahrt ihr auf logo.de.

你们可以在logo.de上了解到对那里他们产生了哪些影响。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Eine offizielle Bestätigung für die Waffenruhe gab es von israelischer Seite nicht.

以色列方面没有正式确认

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

Libyscher General Haftar kündigt Waffenruhe während Ramadan an! !

利比亚将军哈夫塔尔宣布斋月期间!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

US-Außenminister John Kerry hat die Konfliktparteien aufgerufen, die Waffenruhe zu achten.

美国国务卿克里呼吁冲突各方遵守协议

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Die Kriegsparteien vereinbarten eine Waffenruhe und Friedensgespräche.

交战各方同意与和平谈判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abqütschrollenpaar, Abqütschwalze, Abqütschwerkzeug, ABR, abrackern, abradieren, abraffen, Abraham, abrahmen, Abrakadabra,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接