有奖纠错
| 划词

Er drückte einen Kuss auf ihre Wange.

他在她上落一吻。

评价该例句:好评差评指正

Tränen flossen ihr (über) die Wangen herab.

泪水从他来。

评价该例句:好评差评指正

Mein Töchterchen reicht mir die Wange zum Kuß.

小女儿把蛋儿凑过来让我亲吻。

评价该例句:好评差评指正

Eine dicke Träne lief ihr über die Wange.

一颗大大泪珠过她

评价该例句:好评差评指正

Zum Abschied küsste er sie flüchtig auf die Wange.

告别时他在她上匆匆地吻了一

评价该例句:好评差评指正

Ich habe sie nur einmal auf die Wange geküsst.

我只在她上亲了一次。

评价该例句:好评差评指正

Das niedliche Hündchen küsst das schöne Mädchen auf die Wange.

可爱小狗在这个美丽女孩上亲了一

评价该例句:好评差评指正

Das Mädchen schmiegte seine Wange an das weiche Fell der Katze.

这个姑娘将自己紧贴在猫柔软毛皮上。

评价该例句:好评差评指正

Ein zartes Rot überflog ihre Wangen.

一抹浅浅红晕掠过她

评价该例句:好评差评指正

Tränen rollen ihr über die Wangen.

眼泪从她面上滚来。

评价该例句:好评差评指正

Er schlug fester auf ihre Wange.

他扇了她一个大耳光。

评价该例句:好评差评指正

Tränen sind über ihre Wangen gerieselt.

眼泪簌簌地过她

评价该例句:好评差评指正

Tränen rollten über ihre Wangen herab.

泪珠从她上滚

评价该例句:好评差评指正

Die Wangen der Kranken waren tief eingefallen.

病人凹陷进去。

评价该例句:好评差评指正

Die blassen Wangen des Mädchens blühten auf.

(雅)姑娘苍白红润起来了。

评价该例句:好评差评指正

Er streichelt ihr die Wange.

(雅)他抚摩着她面庞。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Wangen erglühten in der Hitze.

热得发红。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entbittern, entblättern, Entblätterung, Entblätterungsmittel, entbleien, Entbleiung, entblocken, Entblockung, Entblockungen, entblöden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听奶奶讲故事

Die Lach-Tränen liefen ihm die Wangen hinab.

他笑的眼泪都出来了。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

– Die Tränen liefen ihr die Wangen herunter.

泪珠顺着她的美丽的庞往下流。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sie küssten sich auf die Wange.

他们会互相亲吻

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da liefen der Perlenkönigin warme Tränen über die Wangen.

珍珠皇后的眼泪顺着温暖的面流了下来。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Holla! Was bläst so auf einmal das Feuer in deinen Wangen aus?

哈哈!你的么一下子黯淡无光,失去红润了呢?

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Diese Wangen sind nicht im Feuer vergoldet.

这张蛋儿并不曾在烈火中炼成金子。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da rollten zwei schwere Tränen über die Wangen des Königs.

两行沉重的泪水从国王的流下来。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Er musste aber auch so lachen, dass ihm die Tränen die Wangen hinunterliefen.

但同时他也笑地眼泪从滑下来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ob man den anderen anfasst, welche Wange zuerst dran ist.

是否该搂住另一个人,到底该亲哪边

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Er freute sich so, Joseph zu sehen, dass er ihm einen grossen Kuss auf die Wange gab.

他很见到约瑟夫很开心,在他的给了一个大大的吻。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Wem unter der Sonne wird es einfallen, ein paar runde Wangen nach dem Stammbaum zu fragen?

天地间谁会想到查问漂亮蛋儿们的祖宗八代,家庭出身?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als Elisa das sah, spielte ein Lächeln um ihren Mund, und das Blut kehrte in ihre Wangen zurück.

艾莉莎看到这些时,她的嘴角扬起了一点点微笑,荡出了一点点红晕。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Im Winkel am Hause saß am kalten Morgen ein kleines Mädchen mit roten Wangen und mit Lächeln um den Mund.

在第二天寒冷的早晨,房子的角落旁,有一个面通红的女孩,她的嘴角挂着微笑。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Tränen liefen ihm schon über die Wangen hernieder, da sang die Nachtigall noch viel schöner.

当夜莺的歌声唱得更加激昂时,皇帝的眼泪顺着他的流了下来。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Man kann einen starken Flüssigkeitsverlust daran erkennen, dass Patienten ein eingefallenes Gesicht oder eingefallene Augen und Wangen haben.

通过患者的面部凹陷或眼睛和凹陷可以断定他们重度脱水。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Auf der Wange bilden sich rote Striemen.

形成红色伤痕。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Mit Schwung saust die flache Hand auf die Wange des Gegenübers.

带着势头,那只扁平的手嗖的一下落在了对方的

评价该例句:好评差评指正
Cosplay

Ich gehe jetzt noch 'n bisschen mit 'nem Blush über meine Wangen.

我现在要红了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少年听力2023年9月合集

Nimm den anderen Arm und lege seinen Handrücken nah an die Wange.

握住另一只手臂,将手背靠近

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Und eben weil ich fühlte, dass sie an mein Geheimnis spottend rühre, fuhr mir das Blut noch heißer in die Wangen.

可是恰巧因为我感觉到她的讽刺正好捅着了我心里的秘密,血就更往我的涌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entbrummen, Entbrummer, Entbrummkondensator, Entbrummspule, entbündeln, entbürokratisieren, Entbürokratisierung, Entbutaner, Entbutanerkolonne, Entbutanerreboiler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接