Ich wartete eine Weile,und als er nicht kam,bin ich gegangen.
我等了,没来时,我就走了。
Er wußte nicht,wie ich es gemeint hatte,und ich ließ ihn erst eine Weile schmoren.
(口)不知道我是什么意思,我先(不告诉)让心;里纳闷阵子.
Sie spreizte sich erst eine Weile, dann machte sie schließlich auch mit.
她先忸怩了,来终于也参加了。
Es hat noch gute Weile bis dahin.
到那有好。
Es ist noch eine Weile (lange) hin, bis die Bauarbeiten beginnen.
到建筑工程开始,要等段时间(好久)。
Nach dem Mittagessen muß er sich für eine Weile langlegen.
午饭得躺下休息。
Ich bin erst vor einer Weile gekommen.
我才来了。
Die Schaukel wippte noch eine Weile, nachdem die Kinder sie verlassen hatten.
孩子们从秋千下来以,秋千晃动了。
Ließ sie dort eine Weile allein.
让她个人那待。
Es wird zumindest eine Weile dauern.
这得至少持续。
Könnt ihr noch eine Weile dableibe?
你们能再待吗?
Sie mussten eine ziemliche Weile warten.
们得等相当长的时间。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则不达。
Das hat noch gute Weile.
(雅 ,渐旧)这不急。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则不达!
Es ist schon eine ganze Weile her.
(口)这已有相对长的时间了。
Ich warte schon eine erkleckliche Weile.
我已经等了相当长的时间了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach einer Weile kam ein Metzger mit ein paar Kälbern vorbei.
过了儿,个屠夫带着几只小牛来到了这里。
Nun ging's an, und wir ergetzten uns eine Weile an mannigfaltigen Schlingungen der Arme.
喏,开始! 俩用各种方式互挽着手臂,以此高兴了儿。
Kennst du das Sprichwort " Gut Ding will Weile haben" ?
你是否知道“事多磨”这个词?
Das Mädchen ging ein Stück, und kam nach einer Weile zu einem Backofen voller Brot.
女孩走了段路,不儿就来到个装满面包的烤炉前。
Nach einer Weile trafen sie eine Katze, die traurig am Wegrand saß.
没过多久它们遇上了只猫,它悲伤地坐在路边。
Nach einer Weile kamen sie an einen Wald.
儿,他们走到了片森林里。
Die Deutschen blieben gegenüber dem Benz-Motorwagen trotzdem noch eine ganze Weile skeptisch.
尽管如此,在段时间内,德国人还是对奔驰汽车持怀疑态度。
Was nun, falls ich mit meinem neuen Studium nach einer Weile wieder nicht zufrieden wäre?
那如果过段时间对的新的专业不满意呢?
Im Wetterbericht stand, es bleibe jetzt eine ganze Weile sonnig und warm.
天气预报说,很长段时间都阳光灿烂。
Nach einer Weile traut sich ihre Mutter dann doch, Tochter Norma zu sich zu holen.
过了段时间,她的母亲终于鼓足勇气接回了她的女儿诺玛。
Nach einer Weile beherrschen sie die Abläufe im Schlaf.
以至于段时间过他们甚至能在睡眠中完成这过程。
Und CO2 kann diese Infrarotstrahlung für eine Weile in unserer Atmosphäre gefangen halten.
而二氧化碳可以将这些红外辐射暂时阻挡在大气层中。
Verwundert sah er Xu You eine Weile zu und fragte ihn dann, was vorgefallen sei.
他看了许由,然想知道发生了什么事。
Aber nach einer Weile hatte er genug davon.
他练了就停了。
Nach einer Weile unterscheide ich den verworrenen Stimmenschwall, der sich in meinem Ohr fängt.
儿工夫,已经能分辨出传入耳中的各种嘈杂声。
So bringe ich sie hinüber. Eine Weile bleibe ich noch bei ihr.
扶她回房,在她房中待了儿。
Es hat eine Weile gedauert, bis ich begriff, was da vor sich ging.
过了儿才明白,眼前到底发生了什么。
Dies wird aber nach einer Weile zu einem erheblichen Kraftaufwand.
然而,这在段时间变得相当费力。
Eine Weile kann sie so noch überleben.
它能存活段时间。
Nach einer Weile kam frische Luft und Sonnenschein durch die offene Türe in die Stube herein.
过了儿,新鲜的空气和阳光从敞开的门洒入房间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释