有奖纠错
| 划词

Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.

在本报告所述期间,利比里亚恢和平的进程取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Dies stellt einen bedeutenden Schritt auf dem Weg zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung dar.

这标志着在恢秩序方面迈出了重要的一步。

评价该例句:好评差评指正

Diese Nichtnahrungsmittel-Hilfe muss auch eine Unterstützung bei der Wiederherstellung der Existenzgrundlagen umfassen, namentlich in Sektoren wie der Landwirtschaft.

这种非食品援助必须包括帮助恢生计,例如在农业等部门的生计。

评价该例句:好评差评指正

Meistens gehört es jedoch zur Aufgabe von DPKO, einzelstaatliche Behörden bei der Wiederherstellung und Reform ihrer Sicherheitsvorkehrungen zu unterstützen.

不过,在大多数情况下,维持和平行动部的作用是协助国家当局恢和改革其安全安排。

评价该例句:好评差评指正

Bildung trägt zur Wiederherstellung von Normalität bei und spielt bei der Wiedereingliederung ehemaliger Kindersoldaten eine entscheidend wichtige Rolle.

教育有助于局势恢正常,在使前儿童战斗人员重返社会方面,也发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat lobt die AMIS für ihr rasches Handeln zur Einleitung der Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Darfur.

安全理事会扬非苏特派团迅速采取了行动,着手在达尔富尔境内恢和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.

当务之急是稳定金融市场和恢对金融市场的信心,阻止需求下降和经济衰退。

评价该例句:好评差评指正

Wo Länder um die Überwindung von Finanzkrisen, die Wiederherstellung des Wirtschaftswachstums und die Anhebung der Einkommen kämpfen, wird Umweltbelangen geringerer Stellenwert eingeräumt.

各国在挣扎摆脱财危机、恢增长、提高收入之际,环境方面的问题就不怎样突出。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig die breiteste Mitwirkung der Vertreter aller Teile der somalischen Gesellschaft an den Bemühungen um die Wiederherstellung Somalias ist.

“安全理事会强调,索马里社会各部分的代表地参与恢索马里秩序的努力至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Übergangs-Bundesregierung und das Übergangs-Bundesparlament als international anerkannte Behörden für die Wiederherstellung des Friedens, der Stabilität und der Regierungsstrukturen in Somalia.

“安全理事会支持过渡联邦府和过渡联邦议会,它们是得到国际公认的负责恢索马里和平、稳定与治理的当局。

评价该例句:好评差评指正

Es darf nicht zugelassen werden, dass gezielte Gewalthandlungen den Wiederaufbau der Regierungsstrukturen Somalias und die Wiederherstellung der Herrschaft des Rechts im ganzen Land verhindern.

不能让蓄意的暴力行为阻止索马里重建治理结构和在全国各地恢法治。

评价该例句:好评差评指正

Am 18. Juni wurde ein Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten unterzeichnet - ein notwendiger erster Schritt zur Wiederherstellung des Friedens durch eine umfassende Friedensregelung.

18日签署了一项停止敌对行动的协定,这是通过全面和平解决从而恢和平的必要的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Für die Beendigung von Konflikten mag die Entsendung von Truppen zur Friedensdurchsetzung und Friedenssicherung zwar wesentlich sein, doch zur langfristigen Wiederherstellung reicht sie nicht aus.

部署实施和平和维持和平部队也许是结束冲突必不可少的条件,但它并不足以实现长期恢

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht, dass den Führern und Mitgliedern der Übergangs-Bundesinstitutionen die Hauptverantwortung für Fortschritte bei der Wiederherstellung einer wirksamen und funktionsfähigen Regierung in Somalia zukommt.

安理会强调,使索马里在重新建立有效的、运作正常的府方面取得进展的首要责任,在于过渡联邦机构的领导人和成员。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist entschlossen, die Bemühungen zur Förderung der nationalen Aussöhnung, zur Wiederherstellung des Friedens und zur Schaffung neuer Bedingungen für die innere politische Stabilität zu unterstützen.

“安全理事会承诺支助为促进民族和解、恢和平及为创造内部治稳定新条件所作的各项努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass eine alle Seiten einschließende politische Regelung und die erfolgreiche Entsendung des UNAMID für die Wiederherstellung des Friedens und der Stabilität in Darfur unerlässlich sind.

“安全理事会重申,包容各方的治解决和达尔富尔混合行动的成功部署,对于达尔富尔恢和平与稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sind entschlossen, eng mit der Regierung Angolas und mit allen anderen Beteiligten zusammenzuarbeiten, um zur Beendigung des Krieges und zur Wiederherstellung des Friedens im Land beizutragen.

联合国决心同安哥拉府和所有其他有关各方密切合作,帮助该国结束战争,恢和平。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat wird die weiteren Entwicklungen genau verfolgen und betont, dass die konstruktive und koordinierte Beteiligung aller Frontstaaten ausschlaggebend für die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Somalia ist.

安理会将密切注视新的事态发展,并强调所有前线国家建设性地和协调地参与索马里事务对于恢索马里的和平与稳定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierung der Schutztruppe der Vereinten Nationen, der Operation der Vereinten Nationen zur Wiederherstellung des Vertrauens in Kroatien, der Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen und des Hauptquartiers der Friedenstruppen der Vereinten Nationen3

联合国保护部队、联合国克罗地亚恢信任行动、联合国预防性部署部队和联合国和平部队总部经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

Wenig später besuchte ich die Länder der Region, um die Parteien und andere regionale Führer aufzufordern, die Bemühungen um die Konsolidierung der Wiederherstellung von Frieden und Stabilität in Libanon zu unterstützen.

其后不久,我访问了该地区各国,鼓励各方和其他区域领导人支持巩固在黎巴嫩恢和平与稳定的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brücke (entfall bei zuschaltb. va), brücke auf stv. x695, Brücken, Brückenabgleich, Brückenabgleichpunkt, Brückenach Kohlrausch, Brückenachse, Brückenatom, Brückenau, Brückenauffahrt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Sie ist ja nicht nur ein Programm zur Wiederherstellung der körperlichen Kräfte.

这不仅仅是一项恢复身体力量的项目。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月

Die USA fordern die Wiederherstellung der UN-Sanktionen gegen Iran! !

美国要求联国恢复对伊朗的制裁!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月

Es geht v.a. um die Wiederherstellung von Strom- und Wasserversorgung, Reparatur von Häusern und Infrastruktur.

主要是恢复供电和供水,修复房屋和基础设施。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月

Eine schnelle Wiederherstellung des E-Mail-Systems sei nun " oberste Priorität" .

快速恢复电子邮件系统现在是“首要任务” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月

Zentrales Ziel der Bolschewiki: Die Wiederherstellung des russischen Imperiums unter sowjetischen Vorzeichen.

布尔什维克的中心目标:在苏联的支持下恢复俄罗斯帝国。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月

Die Wiederherstellung des natürlichen Wasserhaushalts müsse ganz oben auf die Agenda.

恢复自然水平衡必首要议程。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月

Die Regierung in Moskau sprach von einem " Polizeieinsatz zur Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung" .

莫斯科政府谈到了“恢复宪政秩序的警察行动”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月

Damals sprach man von der 'Entwaffnung illegaler bewaffneter Banden' oder der 'Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung'.

当时有人在谈论“解除非法武装团伙的武装” 或“恢复宪政秩序” 。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工

So wurden die Lebenssicherheit und Gesundheit der Bevölkerung maximal geschützt und die erforderlichen Voraussetzungen für die Wiederherstellung der Produktions- und Lebensordnung geschaffen.

最大限度保护了人民生命安全和身体健康,恢复生产生活秩序创造必要条件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月

Trotz des Drucks der USA weigerten sich die Putschisten, Maßnahmen zur Wiederherstellung der zivilen Ordnung zu ergreifen.

尽管美国施加压力,政变策划者拒绝采取任何行动恢复社会秩序。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月

" Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung und Ende der Usurpation. Bildung einer Übergangsregierung und die Abhaltung freier Wahlen" .

“恢复宪政秩序和结束篡夺。组建临时政府和举行自由选举” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月

Das Abkommen sieht unter anderem die Verteilung von Hilfsgütern, die Wiederherstellung grundlegender Dienstleistungen und den Abzug bewaffneter Kämpfer aus Krankenhäusern vor.

除其他事项外,该协定规定分发救济物资、恢复基本服务和武装战斗人员撤出医院。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月

Am Dienstag stehen dann die Wiederherstellung der Waffenruhe in Syrien und eine politische Lösung des Konfliktes auf der Agenda der Außenminister.

周二,恢复叙利亚停火和寻求冲突的政治解决方案提上了外交部长的议程。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wagenknecht: Also ich fühle mich unbedingt angesprochen, wenn es wirklich darum geht, ein Bündnis und eine Politik zur Wiederherstellung des Sozialstaates zu machen.

Wagenknecht:好吧,当真正要建立一个联盟和一项恢复福利国家的政策时,我确实感到受到了重视。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工

Die Großprojekte zum Schutz und zur Wiederherstellung der schwerpunktmäßigen Ökosysteme unter anderem am Jangtse, am Gelben Fluss und an Chinas Küstengürteln wurden tief gehend durchgeführt und der ökologische Aufbau wurde verstärkt.

长江、黄河、海岸带等重要生态系统保护和修复重大工程深入实施,生态建设得到加强。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月

" Weil sie da einfach wissen, damit kann man auch Emotionen erzielen, und letztlich geht's ihnen ja um die Wiederherstellung von dem, was sie als " normale" Gesellschaftsordnung verstehen" .

“因他们只是知道你也可以用它来激起情绪,最终他们关心的是恢复他们所理解的‘正常’社会秩序。”

评价该例句:好评差评指正
youknow

Jetzt geht es um Schadensminderung. Zum Beispiel durch Erhöhung der Zahl der Beatmungsplätze. Die vierte Phase ist die Wiederherstellung, sobald der Impfstoff verfügbar ist, geht es darum möglichst schnell weite Teile der Bevölkerung zu impfen.

现在就要减少损害,比如增加呼吸机位。第四阶段则是在有疫苗后立刻重启,并要尽可能快地让民众广泛地接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ziviler Ungehorsam kann ... andere und grundsätzlich wichtigere Aspekte liberaler, repräsentativer Demokratien wie die Meinungsbildung in Parteien, Verbänden und bei Wahlen ergänzen, nämlich genau dann ergänzen, wenn es um die Herstellung oder Wiederherstellung rechtskonforme Zustände geht.

在有关于对规的条件进行建立或恢复建立时,公民不服从恰恰可以对自由、代议制民主的其他以及根本上更重要的方面——如在政党、协会和选举中对(民众)想法的塑造——进行补充。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Als Verdi würden wir uns da immer noch mehr wünschen, aber die Richtung stimmt zumindest, die Wiederherstellung der paritätischen Finanzierung der gesetzlichen Krankenversicherung, also die Anhebung des Arbeitgeberbeitrages, die Stabilisierung des Rentenniveaus und andere Dinge mehr.

威尔第, 我们总是希望得到更多,但至少我们正朝着正确的方向前进, 恢复法定医疗保险的平等供资, 即增加雇主缴款, 稳定养老金水平等。

评价该例句:好评差评指正
MDW的德语课

Die intramedulläre Stabilisierung kann nach Wiederherstellung der Länge, Achse und Rotation der Extremität erfolgen.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brückenglied, Brückenglühzünder, Brückengradiente, Brückenhammer, Brückenheiliger, Brückenhilfsrelais, Brückenjoch, Brückenkamera, Brückenkonstruktion, Brückenkontakt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接