有奖纠错
| 划词

Eigentlich war die Wiedervereinigung eine Gute Sache.

事实上统一是件好事。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Wiedervereinigung wurde das anders.

统一后一切都发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Sie feierten die Wiedervereinigung von Deutschland.

他们德国的统一。

评价该例句:好评差评指正

Frieden, Sicherheit und Wiedervereinigung auf der koreanischen Halbinsel8

朝鲜半的和平、安全与统一。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe an die türkischen Zyprer und die Türkei appelliert, an dem Wunsch der Volksgruppe nach Wiedervereinigung festzuhalten, und den Sicherheitsrat aufgefordert, den Staaten nahe zu legen, die unnötigen Schranken aufzuheben, die die türkischen Zyprer isolieren und ihre Entwicklung behindern.

吁土族塞人和土耳其支持本族实现统一的愿望,并吁安全理事会鼓励各国解除孤立土族塞人并阻碍其发展的不必要障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


druckausnutzungsgrad, Druckbalken, Druckbandantrieb, Druckbandfilter, Drückbank, drückbar, Druckbauch, Druckbeanspruchung, druckbeaufschlagt, Druckbeaufschlagung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – B1

So nennt man die Zeit der Wiedervereinigung.

就是人们所谓那段时间。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Wenn man zurückblickt, sehen wir vergleichbare Zahlen Anfang der 90er nach der Wiedervereinigung.

如果你回顾过去,我们会在回归后 90 年代初看到类似数字。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Dabei gibt es in Deutschland heute so viele Ärzte wie nie seit der Wiedervereinigung.

今天德国医生比两德以来任何时候都多。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Die Fehler der deutschen Wiedervereinigung: Rückgabe vor Entschädigung dürfen auf Kuba keinesfalls gemacht werden.

两德误区:古巴不得先遣后赔。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Aber mit unter zehn Prozent ist die Arbeitslosenquote heute so niedrig wie noch nie seit der Wiedervereinigung.

但现在失业率不到 10%,低以来水平。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Brian Mulrony, der kanadische Premier, berichtete nach einem Moskaubesuch, Gorbatschow rechne zu seinen Lebzeiten nicht mit der Wiedervereinigung.

加拿大总理布赖恩马尔罗尼在访问莫斯科后报告说,戈尔巴乔夫在他有生之年并不望重新

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Nun steht in diesem Jahr auch noch ein weiterer Gedenktag bevor: Das sind 25 Jahre Wiedervereinigung.

今年又个纪念日即将到来:回归25周年。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Gorbatschow gilt damit als einer der Väter des Mauerfalls und der deutschen Wiedervereinigung.

戈尔巴乔夫因此被认为是柏林墙倒塌和德国元勋之

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eingeführt wurde er bei der deutschen Wiedervereinigung, um Kosten der Einheit zu tragen, dann wurde er beibehalten, man hat das Geld auch im Westen investiert.

他是在德国间开始施行。作为代价,保留了下来。人们把这笔钱也投入到西德。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Ausgerechnet im Jubiläumsjahr 2020, also 30 Jahre nach der deutschen Wiedervereinigung, die Freiheitsrechte einzuschränken, ist mir ungeheuer schwergefallen.

恰恰是在2020年,即德国三十周年时候要去限制每个人自由权利,这对我来说是项巨大困难。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Man hoffte auf eine baldige Wiedervereinigung.

人们希望尽快实现

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Smarzoch: Gibt es denn einen spezifisch amerikanischen Blick auf die deutsche Wiedervereinigung?

Smarzoch:美国对德国有特别看法吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Als Kohls größter Erfolg gilt die deutsche Wiedervereinigung, die ihm den Beinamen " Kanzler der Einheit" einbrachte.

科尔最大成功是德国,这为他赢得了“团结总理”绰号。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Sein Lebenswerk habe " dem europäischen Entspannungsprozess und der deutschen Wiedervereinigung" gegolten, sagte die CDU-Vorsitzende in einer TV-Ansprache.

基民盟领导人在次电视讲话中说, 他毕生工作旨在“欧洲缓和进程和德国” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Und auch mit der Wiedervereinigung, mit D-Mark, offenen Grenzen und neuen Lehrbüchern änderte sich in den Schulen nicht gleich alles, wie sich Oleg Shevchenko erinnert.

即使重新,有了德国马克、开放边界和新教科书,学校里切也并没有立即改变,正如奥列格舍甫琴科所记得那样。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Auch arbeiteten die USA nicht auf " eine beschleunigte Wiedervereinigung" von Nord- und Südkorea hin, und ebensowenig suche Washington einen Vorwand, um sein Militär Richtung Norden zu schicken, sagte Tillerson.

蒂勒森说,美国也没有致力朝鲜和韩国“加速”,华盛顿也没有寻找借口派遣军队北上。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Da kommen Fragen, über das Manipulieren von Meinungen, über die Bedrohung der Ehe, über die Wiedervereinigung, über die intellektuelle Krise, ob man in einer Partei sein soll oder nicht, über den Paragrafen 218, 175.

问题有关操纵(民众)看法,关婚姻威胁,关两德,关是否应该加入个政党思想危机,关第218、175段。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Smarzoch: Ich glaube, das hat auch etwas damit zu tun, wohin meine nächste Frage führt, nämlich zu den gesellschaftlichen Wandlungsprozessen und der daraus resultierenden Wiedervereinigung.

Smarzoch:我认为这也与我个问题有关,即社会变革过程和由此产生

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Bei den Gesprächen am 9. Januar solle es unter anderem um die Teilnahme einer nordkoreanischen Delegation an den olympischen Winterspielen im südkoreanischen Pyeongchang im Februar gehen, teilte das Ministerium für Wiedervereinigung in Seoul mit.

首尔部表示,1 月 9 日会谈将包括朝鲜代表团参加 2 月在韩国平昌举行冬季奥运会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Marietta Schwarz: Dieses Gespräch wird ja ausgestrahlt am 3. Oktober 2020, also dem 30. Jahrestag der deutschen Wiedervereinigung. Was kommt bei Ihnen hier in der " Bachstelze" auf den Tisch?

Marietta Schwarz:本次采访将2020年10月3日,德国30周年之际播出。你在“Bachstelze”这里供应什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckbild, Druckbirne, Druckbleistift, Druckblende, Druckbogen, Druckbolzen, Druckbremse, Druckbrenner, Druck-Bruchlast, Druckbuchse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接