有奖纠错
| 划词

"Wilhelm Tell" steht auf dem Spielplan.

演剧有《威退尔》。

评价该例句:好评差评指正

Friedrich Wilhelm Nietzsche ist ein Philosoph.

个哲学家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gummikörpergelenk, Gummikreuzgelenk, Gummikreuzkette, Gummikugel, Gummikugelgelenk, Gummikupplung, Gummilack, Gummilage, Gummilager, Gummilagerung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Einer seiner Nachkommen, Herzog Wilhelm, fährt 766 nach England und erobert es.

他的一个后代,威廉公766去了英国并征服了它。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦

Ja, lieber Wilhelm, meinem Herzen sind die Kinder am nächsten auf der Erde.

是的,威廉,这个世界上与我最贴心是孩子们。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦

– und bilden ihre Kinder nach sich und – Adieu, Wilhelm!

因而都依照良传身教的方式教育自己的孩子… … 再见,威廉!

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦

Da bin ich wieder, Wilhelm, will mein Butterbrot zu Nacht essen und dir schreiben.

这时我又坐下来,一边吃黄油面包当夜宵,一边给你,威廉,继续写信。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦

– Genug, Wilhelm, der Bräutigam ist da!

一句话,威廉,未婚夫回来啦!

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦

Wilhelm, ich habe zum letzten Male Feld und Wald und den Himmel gesehen.

威廉,我刚才最后一次去看了田野,看了森林,还有天空。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦

– Und, Wilhelm! wenn ich mich jemals unterstehe, diesen Himmel, dieses Vertrauen –!

威廉啊,要是我啥时候能冒险登一登天堂,大胆地去!

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦

Wilhelm, sind das Phantome, wenn es uns wohl ist?

威廉,难道令我心中舒畅的东西,还会是幻影么?

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦

Ich danke dir, Wilhelm, daß du meinen wankenden Entschluß bestimmt hast.

谢谢你,威廉,是你帮助我坚定了离开的决心,使我不再踌躇。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦

O, Wilhelm, wer kann wiederholen, was sie sagte!

威廉!谁能够把她讲的都来呢?

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦

Das war eine Nacht! Wilhelm! nun überstehe ich alles. Ich werde sie nicht wiedersehn!

那是怎样一个夜晚哟!威廉!现我一切都可以克服了。我不会再见到她!

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦

O, Wilhelm! wie gern hätte ich mein Menschsein drum gegeben, mit jenem Sturmwinde die Wolken zu zerreißen, die Fluten zu fassen!

威廉啊!我恨不得跟狂风一块儿去驱赶乌云,去遏止激流!

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦

Das alles, Wilhelm, von ihr zu hören, mit der Stimme der wahrsten Teilnehmung – ich war zerstört und bin noch wütend in mir.

威廉,听着她怀着真诚同情的心情讲这些… … 我当时差点儿气昏过去了,现提起来也仍然十分愤怒。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦

– Ich konnte nicht weiterreden – Wilhelm, mußte sie mich das fragen, da ich diesen ängstlichen Abschied im Herzen hatte!

我讲不下去了。我满怀离愁的时刻,威廉,难道她非这么问不可么!

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦

Man möchte rasend werden, Wilhelm, daß es Menschen geben soll ohne Sinn und Gefühl an dem wenigen, was auf Erden noch einen Wert hat.

我真给气疯了,威廉,世上有点价值的东西本已不多,可是人们却不懂得爱护珍惜。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233月合集

Als entscheidend galt bisher die Frage: Ob und in welchem Umfang der Urgroßvater des Hohenzollern-Chefs, Kronprinz Wilhelm, dem NS-Regime zur Macht verholfen hat.

迄今为止,被认为至关重要的问题是霍亨索伦领导人的曾祖父威廉王储是否以及多大程度上帮助纳粹政权获得权力。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦

– Und meine lebhafte Einbildungskraft versetzte mich ans Bett dieser Armen; ich sah sie, mit welchem Widerwillen sie dem Leben den Rücken wandten, wie sie – Wilhelm! und meine Weibchen redeten davon, wie man eben davon redet – daß ein Fremder stirbt.

边听她俩这么聊着,边想象中见到那两个可怜人,看见他们如何苦苦挣扎,留恋生命,如何 … … 可是,威廉呵!我这两位女士却无动于衷地谈着他们,就像谈一个毫不相干者快死了似的!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Wir haben den Eindruck, der Kompass im Geiste Wilhelm Leuschners ist etwas verloren gegangen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gummimantelkabel, Gummimaske, Gummimatrize, Gummimatte, Gummimembrane, gummimetallager, gummi-metallager, gummimetallager hinten, gummimetallager vorn, gummi-metallbindung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接