有奖纠错
| 划词

Diese Reform signalisiert eine Wende in der Wirtschaftspolitik.

这个改革标志着在经济政策上的转变

评价该例句:好评差评指正

Auch ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum wird sich nicht erreichen lassen, wenn nicht eine dynamische, wachstumsorientierte Wirtschaftspolitik verfolgt wird, die einen gesunden Privatsektor unterstützt, der in der Lage ist, mit der Zeit Arbeitsplätze, Einkommen und Steuereinkünfte zu erzeugen.

同样,如果没有强有的、重视增经济政策,支持能创造就业机会、收入和税收的健全的私营部门,就不可能实现可持续经济增

评价该例句:好评差评指正

Besonderer Anstrengungen bedarf es in prioritären Bereichen wie der Wirtschaftspolitik und der Schaffung von Ordnungsrahmen zur Förderung und zum Schutz von Investitionen, einschließlich der Bereiche Erschließung menschlicher Ressourcen, Vermeidung von Doppelbesteuerung, Unternehmensführung, Rechnungslegungsnormen und Förderung eines wettbewerbsorientierten Umfelds.

必须在下列项优先领域内作出特别的努:旨在促进和保护投资的经济政策和管理框架,包括人资源开发领域;避免双重课税;公司管理;会计标准;以及提倡竞争环

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptverantwortung für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung liegt bei den Regierungen, die ein förderliches Umfeld für ein robustes, vom Privatsektor getragenes Wachstum und eine wirksame Entwicklungshilfe schaffen müssen, indem sie eine solide Wirtschaftspolitik verfolgen, wirksame und verantwortliche Institutionen aufbauen und in öffentliche und soziale Dienste investieren, die die gesamte Bevölkerung erreichen.

政府对经济和社会发展负有主要责任,必须创造有利的环,促进以私营部门为主导的具有活的增,并促进援助效益,应当推行健全的经济政策,建设有效而又负责的机构,在公共和私营服务部门投资,使之服务于所有人民。

评价该例句:好评差评指正

Die steigende Interdependenz der Volkswirtschaften in einer zunehmend globalisierten Welt und die Entwicklung regelgestützter Ordnungsrahmen für die internationalen Wirtschaftsbeziehungen haben dazu geführt, dass der Handlungsspielraum für nationale Wirtschaftspolitik, das heißt der Geltungsbereich innerstaatlicher Politiken, insbesondere in den Bereichen Handel, Investitionen und internationale Entwicklung, jetzt oft durch internationale Disziplinen, Verpflichtungen und Weltmarkterwägungen eingegrenzt wird.

在一个全球化的世界中,经济日益相互依存,基于规则的际经济关系体制已经出现,这意味着经济政策的空间内政策的范围,特别是在贸易、投资和际发展领域,往往受到际守则、承诺和全球市场因素的制约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Halbseidene(r), Halbseil, Halbseitenblindheit, Halbseitenlähmung, halbseitig, halbselbständig, Halbselbstschweißung, halbselbsttätige Anlage, halbsicher, halbsinus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 20181

Die europäischen Länder suchten ihr Heil zunehmend in nationaler Wirtschaftspolitik.

欧洲国家越来越多地在国家经济中寻求救赎

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20199

Aus Protest gegen die Wirtschaftspolitik der libanesischen Regierung sind hunderte Menschen auf die Straße gegangen.

数百人走上街头抗议黎巴嫩府的经济

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Wir haben in schwierigen Zeiten immer bewiesen, dass wir eine wachstumsorientierte Wirtschaftspolitik können.

我们总是在困难时期证明我们能够奉行以增长为导向的经济

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210

Mit der Wirtschaftspolitik, mit der Gesundheitspolitik, diese Kriegsgeschichte - das passt alles nicht.

经济卫生策、这段战争史——都不合

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249

Die Moderatoren fragen auch zur Wirtschaftspolitik, zum Recht auf Abtreibung und zur Migration.

主持人还询问了经济堕胎权和移权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20244

FDP-Chef Lindner fordert einen Kurwechsel in der Wirtschaftspolitik.

党领袖林德纳呼吁改变经济

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201810

Die chaotische, desaströse Wirtschaftspolitik der sozialistischen Regierung hat die Produktion im Land abgewürgt.

社会主义府的混乱、灾难性的经济使该国的生产停滞不前。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20158

Sie ist Referentin für Wirtschaftspolitik bei der BVE, der Bundesvereinigung der Deutschen Ernährungsindustrie.

她是德国食品工业联邦协会 BVE 的经济顾问。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

In der Wirtschaftspolitik sieht die Bilanz erstaunlicherweise nicht so gut aus.

令人惊讶的是, 经济的资产负债表看起来并不那么好。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk

Ich würde seiner Wirtschaftspolitik die Note B geben oder sagen wir B-.

我会给他的经济打 B 级,或者说 B-。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20252

In Brüssel ging es heute auch um Wirtschaftspolitik.

今天布鲁塞尔还讨论了经济

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Morning Briefing

Und dessen Geschäftsführer Wirtschaftspolitik sieht für 2024 eine ähnliche Entwicklung voraus.

经济董事总经理预计 2024 也会出现类似的发展。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201710

Kein Wunder also, dass die Wirtschaftspolitik im Mutterland des VW-Konzerns ganz oben auf der Agenda steht.

因此,难怪经济在大众团的母国议程中名列前茅。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202112

Grundstein der neuen Wirtschaftspolitik, so betonte Erdogan seit Monaten immer wieder, sollen niedrige Zinsen sein.

埃尔多安几个来一再强调,新经济的基石应该是低利率。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235

Erdogan steht wegen seiner Wirtschaftspolitik in der Kritik, außerdem wegen seines Krisenmanagements nach den schweren Erdbeben.

埃尔多安因其经济以及严重地震后的危机管理而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Helfen soll der SPD ihre Wirtschaftspolitik.

党理应得到其经济的帮助

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Volker Kronenberg empfiehlt der SPD, nicht allein auf die Wirtschaftspolitik zu setzen.

沃尔克·克罗嫩伯格建议社会主党不要仅仅依赖经济

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201912

Die Regierung kann der Öffentlichkeit kein Vertrauen in ihre Wirtschaftspolitik mehr vermitteln, und das macht die Sache noch schwieriger.

府不能再让公众对其经济充满信心,这使得事情变得更加困难。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202112

Offener und vor allem öffentlicher Protest gegen die Wirtschaftspolitik ist allerdings eher die Ausnahme.

然而,公开的,最重要的是,公众对经济的抗议往往是例外。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20244

Seine Kur hält er gleich bereit: Eine Kehrtwende in der Wirtschaftspolitik.

他已经准备好了治疗方法:扭转经济

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halbstarr, halb-steil-flankennaht, halbsteindick, halbstetig, Halbstiefel, Halbstoff, Halbstofferzeugung, Halbstrahl, Halbstrauch, Halbstrebverfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接