有奖纠错
| 划词

Der Schwerpunkt des Programms liegt auf dem Gebiet der Bildung, der Gesundheit, des Wohnraums und der Infrastruktur.

重点放在教育、保健、住房和基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Projekte mit einem Gesamtwert von schätzungsweise 245 Millionen Dollar wurden durchgeführt, vorwiegend in den Bereichen Wohnraum, Bildung, Gesundheit, Straßen- und Brückenbau.

项目总值大约为2.45亿美元,主要是在住房教育、保健、公路和桥梁部门。

评价该例句:好评差评指正

Die fünf Sitzungen sind schwerpunktmäßig auf die beiden Hauptthemen der Habitat-Agenda "angemessener Wohnraum für alle" und "Entwicklung bestandfähiger menschlicher Siedlungen in einer sich verstädternden Welt" ausgerichtet.

这五次会将集中讨论《人》 的两项主题:“人人享有适当的住房”和“日益城市化世界中的人类住区的可持续发展”。

评价该例句:好评差评指正

Millionen von Kindern, die hätten gerettet werden können, sterben nach wie vor jedes Jahr auf Grund des Fehlens von Gesundheitsversorgung, sauberem Wasser, sicherem Wohnraum oder auf Grund mangelhafter Ernährung.

每年继续有数百万儿童因乏医疗、清洁用水、安全的室内环境或充足营养而无端死亡。

评价该例句:好评差评指正

In Irak stellte das vom Sicherheitsrat mit der Resolution 986 (1995) eingerichtete und von dem Büro für das Irak-Programm verwaltete Programm "Öl für Lebensmittel" weiterhin Nahrungsmittel, Gesundheitsversorgung, Ernährung, Wohnraum, Landwirtschaft, Wasser- und Sanitärversorgung zur Verfügung.

在伊拉克,安全理事会第986(1995)号决所设立并由伊拉克公室管理的石油换粮食继续提供粮食、保健、营养、住房农业、水和卫生服务。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (Habitat) konzentriert sich auf die Linderung der sichtbarsten Erscheinungsformen städtischer Armut, namentlich menschenunwürdiger Wohnraum und Obdachlosigkeit, Infrastrukturschwächen und mangelhafte Grundversorgung, sowie auf die Zusammenhänge zwischen städtischer Armut einerseits und Umwelt, Katastrophenmanagement, Sicherheit und Stadtverwaltung andererseits.

联合国人类住区规划署(人署)着重缓解城市贫困最明显的现象,即住房不足和无家可归、基建和基本服务差以及城市贫穷与环境、灾难管理、安全、城市施政等面的关联。

评价该例句:好评差评指正

Jüngste Zahlen zeigen, dass ein Viertel der Weltbevölkerung, die in Städten lebt, über keinen angemessenen Wohnraum verfügt und häufig weder Zugang zu einer sozialen Grundversorgung noch zu sauberem und einwandfreiem Wasser und zu sanitären Einrichtungen hat.

近期数据表明,世界城市民中的四分之一没有适当住房,往往不能得到基本社会服务,如清洁安全的饮用水和卫生条件。

评价该例句:好评差评指正

So leistete beispielsweise die Gruppe Minenräumung des Büros auf Ersuchen der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Kosovo rasche Unterstützung bei der Minenräumung sowie damit zusammenhängende Dienste, und das Büro wird mit dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen zusammenarbeiten, um die Provinz mit Wohnraum und Strom zu versorgen.

例如,在科索沃,项目厅排雷行动事务处应维和部要求对排雷和相关事务提供迅速支援,并将同开发计划署合作在该省提供住房和电力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Freisprechung, Freispruch, freist. HS.(freistehendes Haus), Freistaat, Freistaat Sachsen, Freistaat Thüringen, Freistahl, Freistanzen, Freistatt, Freistätte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的森林

Tiere und Pilze haben ihren Stamm über Jahrhunderte als Wohnraum genutzt.

数百年来,动物和菌类在树干上安家。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Ich habe ja kein eignen Wohnraum mehr.

我不己的住所

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Sie können zur Schule gehen, haben eigenen Wohnraum und sind krankenversichert.

有学上、有房住、有医保。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Viele Menschen leben alleine. Besonders in den Großstädten. Statistisch gesehen lebt eine Person auf 43 Quadratmetern Wohnraum.

很多人一个人居住。尤其是在大城市。根据数据显示,每个人的居住面积为43平方米

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月

In beliebten Reisestädten wie zum Beispiel Barcelona oder Venedig, wird der Wohnraum knapp.

在巴塞罗那或威尼斯等热门旅城市,居住空间变得越来越稀缺。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月

Außerhalb der eigenen Wohnräume müssen Infizierte fünf Tage lang eine Maske tragen.

己的居住区外, 感染者必须戴口罩五天。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Wohnraum für mehr Menschen auf gleicher Fläche.

同一地区更多人的居住空间

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Der Bedarf ist enorm - überhaupt nach Wohnraum, vor allem aber nach bezahlbarem.

一般居住空间的需求是巨大的尤其是经济适用房的需求。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Es ist Wohnraum für Menschen, die sich teuren Neubau nicht leisten können.

于那些买不起昂贵的新建筑的人来说,这是一个居住空间

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wie erreichen wir die ambitionierten Klimaschutzziele und sorgen gleichzeitig für erschwinglichen Wohnraum?

我们如何实现雄心勃勃的气候保护目标,同时确保负担得起的住房

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年12月

Das Ziel dabei ist, Menschen auch ohne Bedingungen Wohnraum anzubieten.

目的是为人们提供无条件的住房

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Wie können wir Wohnraum für viele zur Verfügung stellen?

我们如何创造生活许多人的空间让它可用吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月

Das Haus, das zehn Frauen in Notlagen Wohnraum bietet, trägt den Namen Marianne-Döll-Haus.

这所房子为十名有需要的妇女提供住房,名为 Marianne-Döll-Haus。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Natürlich, Wohnraum gibt es doch ohne Ende.

当然,生活空间是没有尽头的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Diese Idee, dass wir nicht genügend Wohnraum haben!

这个想法是我们没有足够的生活空间

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月

Im Wohnungsbau könnten sie neuen Wohnraum schaffen, der auch für hoch qualifizierte Arbeitnehmer attraktiv ist.

在住宅建设中,他们可以创造新的生活空间,这高素质的工人也有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Die bringen das Licht hier runter und belichten indirekt die Wohnräume, die sich dahinter befinden.

他们把光带到这里,间接照亮他们身后的生活空间

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月

Denn es geht darum, dass wir jetzt mehr Wohnungen bauen, vor allem bezahlbaren Wohnraum bauen.

因为关键是我们现在建造更多的公寓, 最重要的是建造经济适用房

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月

Zusätzlich zu diesen Veränderungen im Bestand, braucht es weiterhin neuen Wohnraum, zusätzliche Quadratmeter.

除了库存的这些变化外, 还需要新的生活空间 额外的平方米。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月

Das Angestelltenverhältnis sei für junge Leute attraktiv, Wohnraum erschwinglich.

雇佣关系年轻人很有吸引力,住房负担得起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Freistunde, Freitag, Freitagabend, freitägig, freitäglich, Freitagmittag, Freitagmorgen, Freitagnachmittag, freitags, Freitagvormittag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接