有奖纠错
| 划词

Dies ist ein Märchen aus uralten Zeiten.

这是一个古时候童话。

评价该例句:好评差评指正

Das ist zu allen Zeiten so gewesen.

这向来如此。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Haus erinnert vieles noch an frühere Zeiten.

这所房子里还有许多东西使人想起过去(情况)。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben uns seit ewigen Zeiten nicht gesehen.

(口,夸)我们已好久好久没有见面了。

评价该例句:好评差评指正

In früheren Zeiten glaubten die Menschen, die Erde sei eine Scheibe.

古时候,人们相信地表就像是圆盘。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Schloß (dieser Stadt) fühlt man sich in vergangene Zeiten versetzt.

在这个宫殿(这个城市)里人们有置身于过去年代感觉。

评价该例句:好评差评指正

Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.

这些工作在我祖父年代要比现在辛苦多。

评价该例句:好评差评指正

Der Läufer hat gute Zeiten erreicht.

这位赛跑了好成绩。

评价该例句:好评差评指正

Diese Zeiten sind vorbei(kommen nie wieder).

这样年代过去了(一去不复返了)。

评价该例句:好评差评指正

In solchen Zeiten ist es notwendiger denn je, die Herrschaft des Rechts zu wahren.

而在此种时刻,维护法制力尤为必要。

评价该例句:好评差评指正

Die Zeiten haben sich geändert.

时代不同了。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Südhalbkugel der Erde müssten arme Familien schon zu normalen Zeiten bis zu 90 Prozent ihres Einkommens für Nahrungsmittel ausgeben.

在地球南半球,贫穷家庭在正常情况下对食品最多已占到了其收入百分之九十。

评价该例句:好评差评指正

Nach seiner ersten Sitzung tritt der Unterausschuss zu den in seiner Geschäftsordnung vorgesehenen Zeiten zusammen.

首次会议之后,防范小组委会根据在其议事规则所定时间开会。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der Fragmentierung der Fonds, Programme und Einrichtungen der Vereinten Nationen ist dies selbst in den besten Zeiten eine schwierige Aufgabe.

而联合国各基金、规划署和机构分头行事,因而即便在最好时机,也很难提这一建议。

评价该例句:好评差评指正

In den Übergangsländern sind es die Frauen, die am stärksten unter den durch die wirtschaftliche Umstrukturierung verursachten Härten leiden und die in Zeiten der Rezession als erste ihren Arbeitsplatz verlieren.

转型期经济国家经济结构调整造成困难,妇女更是首当其冲,在经济衰退时首先失去工作。

评价该例句:好评差评指正

Wie dieser Bericht zeigt, haben die Vereinten Nationen im Einklang mit den Grundsätzen und Zielen ihrer Charta auch in diesen schwierigen Zeiten weiter eine breite Vielfalt von Tätigkeiten wahrgenommen.

一如本报告所示,联合国继续根据《联合国宪章》原则和宗旨,在困难时刻执行一系列广泛

评价该例句:好评差评指正

Es ist wichtig, den Gemeinwesen besondere Unterstützung für die Betreuung älterer Menschen zukommen zu lassen, aber nicht minder wichtig, den Beitrag anzuerkennen, den diese Menschen in Zeiten der Instabilität leisten, und ihre Fähigkeiten und Talente voll zu nutzen.

必须对社区提供特别援助,以便照顾老年人,但同样重要是认识他们在荡时期贡献,充分利用他们能力和才能。

评价该例句:好评差评指正

In allen Regionen der Erde gab es ein schrittweises, wenn auch unausgewogenes Vorankommen in Bezug auf die Gleichstellung von Frauen und Männern und die Geschlechtergerechtigkeit; dennoch sind Frauen in Krisenzeiten und Zeiten der wirtschaftlichen Umstrukturierung unverändert am härtesten betroffen.

虽然世界所有地区在男女平等及公平方面进步虽不平均但却在递增,但是,在发生危机和经济改革时受影响最多是妇女,这仍然是事实。

评价该例句:好评差评指正

52 Jahre Friedenssicherungseinsätze zeigen jedoch, dass das Gegenteil der Fall ist, und die Geschichte der letzten Jahre weist ferner darauf hin, dass eine ständige Bereitschaft selbst in Zeiten des Rückgangs der Feldtätigkeiten unverzichtbar ist, da sich der Gang der Ereignisse kaum vorhersehen lässt und da es lange dauern kann, bis die Fähigkeiten und Erfahrungen der Mitarbeiter, die die Hauptabteilung verlassen, wieder ersetzt sind, wie die Erfahrungen der letzten beiden Jahre schmerzlich gezeigt haben.

五十二年说明正好相反,而最近历史将进一步证明,持续地做好准备是至关重要,即使在外地活处于低潮时也是如此,正如维和部在过去两年里痛苦地学到那样,很难预料将发生什么事情,而一旦丧失工作人能力和经验,就需要很长时间才能重新积累起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Illusionsthester, illusorisch, illusory, illuster, illustr., illustrated, Illustration, Illustrationen, Illustrationsdruck, Illustrationsdruckfarbe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Na klar! Die besten Freunde aller Zeiten!

当然了,世界上好的朋友!

评价该例句:好评差评指正
德语广告

Oh, wir können sie schlagen ... für alle Zeiten.

我们可以打败他们...在任何时候。

评价该例句:好评差评指正
童话乐园

Das ist nun mal so, schon seit ewigen Zeiten.

一直以都是这样。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Es geht um den größten Schatz aller Zeiten.

这是有史以庞大的财富。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Ich lebe in der schlimmsten Zeit aller Zeiten.

我生活在有史以糟糕的时代。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Von daher find ich's gut zu frühen Zeiten.

所以我觉得早点更好。

评价该例句:好评差评指正
芋艿专属

Und dann kommen wir zum genialsten Apple-Marketing-Stunt aller Zeiten.

接着我们谈谈苹果有史以彩的营销噱头。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Und damit zu diesem Zeitpunkt der älteste US-Präsident aller Zeiten.

也就是今为止年长的美国

评价该例句:好评差评指正
youknow

Denn sind die Zeiten schwierig, verspricht das altbewährte Gold Sicherheit.

为如果一段时间里人们的生活很困难,那么久经考验的黄金就向人们允诺了安全性。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Das galt bislang als der höchste Durchschnittspreis aller Zeiten.

这个价格被看作是有史以高的平均价格。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Coca-Cola ist der mit Abstand erfolgreichste Softdrink aller Zeiten.

可口可乐是今为止成功的一款汽水。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das machte beim Überlebenskampf den Unterschied, vor allem in schweren Zeiten.

这在生存抗争中十分重要,尤其是在困难时期。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Das Verb stammt aus früheren Zeiten.

这个动词自于早期时代。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Aber es gab andre Zeiten und ein andres Böses und Gutes.

但从前曾有过别的时代,别的善恶。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Am Werk sind Pfuscher überall und zu allen Zeiten – auch in der Schule.

在工作中,庸碌之人无处不在 — 甚至在学校里也一样。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Wir wollen euch heute die zehn wirklich erfolgreichsten Filme aller Zeiten vorstellen.

今天我们要介绍的是有史以成功的十部电影。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Das waren jetzt unsere Zeiten in der normalen Form, im sogenannten Indikativ.

以上就是普通形式的时态,即所谓的直陈式。

评价该例句:好评差评指正
芋艿专属

Wir haben den besten Verkaufsstart eines Spatial Computing Device aller Zeiten hingelegt.

我们创下了有史以好的空间计算设备的销售记录。

评价该例句:好评差评指正
动漫歌曲翻唱

Was muss noch geschehen, dass wir hier für alle Zeiten verweiln könn?

意义是你,意义是我,意义是否,终跨越呢?

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Manchmal sind diese Zeiten sogar schöner als der Urlaub, die Party oder das Wiedersehen selbst.

有时这些时间甚至比假期、派对或者再次相见本身更美好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


im anschluß wird ein gitterschnitt gemäß din en iso 2409 ausführung c durchgeführt., im april, im Argen liegen, im Auftrag, im auftrag von, im Augenblick, im Ausland, im Bereich, im besitz einer sache sein, im Binnenland,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接