有奖纠错
| 划词

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

在有罪不罚的地区,我们时代的祸害——贩运毒品、贩运武器、贩卖人口、训练子——就会猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Das ist die baumlosen Zonen der Hochgebirge.

这就是高山上没有树木的区域。

评价该例句:好评差评指正

Diese Zonen werden durch grenzüberschreitende illegale Finanz- und Handelsnetzwerke verbunden, die eine Instabilität fördern, die ganze Regionen oder sogar das internationale System selbst bedroht.

非法跨界金融和贸易网络使这些地区彼此勾连,造成影响整个区域、乃至国际体系的动荡局势。

评价该例句:好评差评指正

Humanitäre Organisationen haben die Schaffung humanitärer Räume, Routen oder Zonen ausgehandelt, die zu begrenzten Feuereinstellungen geführt und der humanitären Hilfe Zugang zu Not leidenden Bevölkerungsgruppen verschafft haben.

人道主义机构为建立人道主义空间、路线或区域进行了谈判,并通过这些谈判促成有限的停火,使人道主义援助物品能够送达易受害群体。

评价该例句:好评差评指正

Die technischen Fortschritte haben darüber hinaus eine Revolution der Methoden ermöglicht, mit denen Waffenruheverletzungen, Bewegungen in entmilitarisierten Zonen und die Entfernung von Waffen aus Lagerungsstätten überwacht werden können.

技术上的进步使得监测违反停火情况和非军事区动态及武器移出储存场址情况的方式有了革命性的变化。

评价该例句:好评差评指正

Ein entscheidend wichtiger Teil dieser Anstrengung ist von den für bestimmte geografische Zonen und Länder zuständigen Sektionen in der Zentrale zu leisten.

这项集体努力的一个必要组成部是总部负责不同地域和国家的事务股。

评价该例句:好评差评指正

Die für geografische Zonen zuständigen Sektionen und die im Feld eingesetzten Mitarbeiter können mit den Regierungen und anderen Interessenträgern im Rahmen des Berichterstattungsprozesses zusammenarbeiten und die Empfehlungen der Vertragsorgane und die Entscheidungen über Individualbeschwerden weiterverfolgen.

地域事务股和实地部署的工作人与政府和其他利益有关者合作,参与报告程序,对条约机构提出的建议和有关个人申诉的决定采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen im Bereich des Gesundheitswesens, wie beispielsweise nationale Impftage, haben Wege für den Dialog und die Aussöhnung geöffnet, und sie sollten nicht nur für von Kriegen betroffene Länder in Betracht gezogen werden, sondern auch für konfliktträchtige Zonen.

全国免疫日等保健干预措施开辟了对话与和解的渠道,这对受战争影响的国家及冲突易发区均具有意义。

评价该例句:好评差评指正

Erfahrungen haben gezeigt, dass die Vereinten Nationen in einigen Situationen durch die Anwesenheit des UNHCR in Zonen bewaffneter Konflikte in die Lage versetzt wurden, sich für Menschen einzusetzen, deren Leben und Freiheit auf dem Spiel standen, die schlimmsten Exzesse der kriegführenden Parteien zu unterbinden und andere Mitglieder der internationalen Gemeinschaft zu ermutigen, geeignete politische Maßnahmen zu ergreifen.

过去的经验表明,在一些情况下,由于难民专办事处在武装冲突区的存在,联合国能够替生命和自由受到威胁的人出面干预,阻止交战方最恶劣的暴行,并鼓励国际社会其他成采取适当政治行动。

评价该例句:好评差评指正

Wir empfehlen, dass im Rahmen der Friedensbemühungen im Nahen Osten und in Südasien Gespräche über nukleare Abrüstung in die Wege geleitet werden, die zur Schaffung kernwaffenfreier Zonen in diesen Regionen führen könnten, nach dem Vorbild der bereits bestehenden Zonen in Lateinamerika und der Karibik, in Afrika, im Südpazifik und in Südostasien.

我们建议,中东和南亚的和平努力应当展开核裁军谈判,期在这些地区建立类似为拉丁美洲和加勒比、非洲、南太平洋和东南亚建立的无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erzgisßer, Erzgrube, Erzgrün, Erzgürtel, Erzhalde, erzhaltig, Erzhalunke, Erzhatig, Erzherzog, Erzherzogin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Das globale Klima lässt sich in mehrere Zonen einteilen.

全球的气候可以分为几个区域。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Bedingt durch die globale Erwärmung verschieben sich die Zonen hin zu wärmeren, trockeneren Gebieten.

由于全球变暖,这些区域也向更温暖、更干燥的趋势发展。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich hol mir mal so zwei Zonen gefäß, denn wir machen das ganz brav nach Packung.

我拿两个容器出来,因为我们有很多装备。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Nach und nach übernehmen im 19. Jahrhundert die Kolonialreiche die Kontrolle über verschiedene Häfen und Zonen in China.

渐渐地,在19世纪,殖民帝国控制了中国的各个地区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20152月合集

Da schwingt eine Angst vor rechtsfreien Zonen innerhalb der Gesellschaft und vor Anarchie mit.

。 人们担心社会中无法无天的地带无政府状态。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das gilt auch für " national befreite Zonen" , die es nur als " Konzept" gibt.

这也适用于“民族解放区”,它只是一个“概念”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Die " ZEDE" - besagte " Zonen" in Honduras - gehen allerdings einen Schritt weiter.

然而,“ZEDE”——洪都拉斯所说的“区域”——更进一步。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20228月合集

Oder ganze Straßen könnten in autofreie Zonen umgestaltet werden, so wie hier in der Stadt Münster.

或者整条街道都可以变成无车区,就像这里的明斯特市一样。

评价该例句:好评差评指正
力 20163月合集

Die USA erklärten, selbstregierte Zonen innerhalb Syriens werde man nicht anerkennen.

美国表示不会承认叙利亚境内的自治区。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

In diesen Zonen müssen Boote eine Lizenz haben, um fischen zu dürfen.

在这些区域, 船只必须获得捕鱼许可。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20195月合集

Hebron wurde 1997 in zwei Zonen eingeteilt, eine unter palästinensischer Verwaltung, die andere kontrolliert vom israelischen Militär.

希布伦在 1997 被分为两个区,一个由巴勒斯坦管理,另一个由以色列军队控制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Denn genau das ist es, was besagte " Zonen" für sich beanspruchen.

因为这正是所说的“区域”所声称的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Seit dieser Zeit ist die Anzahl autofreier Zonen in der dänischen Hauptstadt um das Siebenfache gestiegen.

从那时起,丹麦首都的无车区数量增加了七倍。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Im Antrag werden einmal mehr " Angsträume" und " national befreite Zonen" als diffuse Verbotsgründe geltend gemacht.

在申请中,“恐惧之屋”“民族解放区”再次被断言为禁令的模糊理由。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Für sie sind besagte " Zonen" nichts anderes als der Ausverkauf staatlicher Souveränität.

对他们来说,所谓的“区域”无非是出卖国家主权。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Menschen in den urbaneren Zonen im Osten und Süden geht es allgemein gut.

东部南部更多城市地区的人们普遍过得不错。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Er soll die umstrittenen " Zonen" jetzt abwickeln.

他现在应该处理有争议的“区域”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber es gibt dort Zonen, Viertel, ganze Gemeinden, in denen das gleiche Elend herrscht wie in anderen Teilen dieser Anderen Welt.

但在某些地区、街区、整个社区,同样的苦难普遍存在于这个另一个世界的其他地方。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20195月合集

Die Eurozone muss durch eine Bankenunion ergänzt werden, damit es innerhalb der europäischen Bankenlandschaft keine Zonen geringerer Sicherheit für Anleger mehr gibt.

欧元区必须得到银行业联盟的补充,这样欧洲银行业领域内的投资者安全区就不会再少了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ein Szenario mit vielen unklar definierten Zonen, wo die Spezies wild durcheinanderwuseln.

一个有许多物种疯狂奔跑的不明确区域的场景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erzieher, Erzieherin, erzieherisch, erziehlich, Erziehung, Erziehungen, Erziehungsanspruch, Erziehungsanstalt, Erziehungsarbeit, Erziehungsbeitrag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接