有奖纠错
| 划词

Bei dieser gefährlichen Arbeit wurde den Arbeitern eine hohe Zulage gewährt.

为这项危险给了人一笔很高的附加资。

评价该例句:好评差评指正

Sie kaufte ein Pfund Rindfleisch mit (ohne) Zulage.

她买了一磅带(不带)骨牛肉。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurde festgestellt, dass Mitarbeiter des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten ihnen nicht zustehende Zulagen in Höhe von insgesamt 150 000 Dollar empfangen hatten.

这次审计还查出向人道协调厅人员不当支津贴共计150 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Die vom AIAD empfohlene Senkung dieser Zulagen würde nach vollständiger Anwendung auf die verbleibenden fünf Missionen weitere Einsparungen in Höhe von schätzungsweise 41,4 Millionen Dollar ergeben.

监督厅关于降低生活津贴费率的建议,如果其余五个特派团执行完毕,每年可以节省费用估计4 140万美元。

评价该例句:好评差评指正

Eine umfassende Prüfung der von der Kommission bereitgestellten Gehaltsbuchhaltungsdienste ergab, dass die Regelungen für die Überprüfung, Bearbeitung und Verbuchung von Zahlungen und Zulagen Schwachstellen aufwiesen.

对非洲经委会的薪给服务进行了全面的审计,结果发现,在核实、处理和记录薪资和津贴安排中存在着薄弱之处。

评价该例句:好评差评指正

Die internen Kontrollen bei der Zeit- und Anwesenheitserfassung zur Verwaltung der Urlaubsansprüche und der damit zusammenhängenden Zahlung von Zulagen an Stabsoffiziere der UNMEE wurden als unzureichend befunden.

发现对报告时间和出勤以管理埃厄特派团军事参谋应和相关津贴款的内部控制不够。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung ergab außerdem, dass das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten Schwierigkeiten bei der raschen Rekrutierung und Unterstützung von Personal in Notsituationen hatte. Das führte dazu, dass in den Anfangsphasen der Krisen in Osttimor ein Teil des Nothilfepersonals ohne förmliche vertragliche Regelung disloziert und die Zahlung von Gehältern und Zulagen an 40 Prozent der Mitarbeiter des Amtes in der Region verzögert wurde.

审计还表明,人道主义事务协调厅在紧急情况下提供快速征聘和人事支助方面遇到困难,导致在合同安排尚未正式确定的情况下就将人员派出,东帝汶危机早期阶段拖欠40%的人员的薪金和补助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Import Export Lizenz System, Import Export Quote System, Importabteilung, Importagent, Importakkreditiv, Importartikel, Importauftrag, Importaufwendungen, Importaufwendungen pl, Importausführung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

薪资大揭秘

Ich bekomme noch mal Zulagen im Monat drauf, das sind die Feiertags-, Sonntag- und Nachtzuschläge.

我每个月都会得到额外的奖金,这些是假期、周日和晚上的奖金。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Thüringen geht da ja einen halben Schritt und wird ab nächstem Jahr dann eine hälftige Zulage auf die A12 zahlen.

图林根州正在迈出步,然后将从明年开始为 A12 支的津

评价该例句:好评差评指正
当月

Sie fordert unter Verweis auf den Rekordgewinn der Lufthansa von knapp 1,7 Milliarden Euro 15 Prozent mehr Lohn bei 18 Monaten Laufzeit, 3000 Euro Inflationsausgleichsprämie und höhere Zulagen.

参考汉莎航空近17亿欧元创纪录的利润,她要求在18个月的期限内增加15%的工资、3000欧元的通货膨胀补偿奖金和更高的津

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Da wird ja auch darüber diskutiert, und einige Länder machen das schon, dass dann entsprechende Zulagen gezahlt werden, damit in den ländlichen Räumen, in den Dorfschulen auch junge Leute ankommen.

对此也有讨论,些国家已经在这样做,然后支适当的津,以便年轻人也能到达农村地区,进入乡村学校。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Sein Gehalt: 3300 Euro brutto plus Zulagen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Obwohl Lüben Zulagen für seinen behinderten Sohn bekommt, wird der Alltag immer teurer.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Für Angestellte ist das die sogenannte Riester-Rente, für die man Steuererleichterungen oder Zulagen bekommt.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Im konkreten Fall ging es darum: Kann für gelegentliche Nachtarbeit eine Zulage von 50 % gezahlt werden, für regelmäßige nächtliche Einsätze aber nur 20 Prozent?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Importdepotschema, Importdrosselung, Importe, Importenz, Importerklärung, Importeur, Import-Export-Lizenz-System, Import-Export-Quote-System, Importfactoring, Importfahrzeug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接