有奖纠错
| 划词

Wir verabredeten für nächsten Mittwoch eine Zusammenkunft.

我们约定在下星期三会面

评价该例句:好评差评指正

Heute ist eine große Zusammenkunft der Vereinten Nationen ohne Beteiligung der Zivilgesellschaft in ihren unterschiedlichen Ausprägungen kaum noch denkbar.

今天,联合国召开一个重要会议民间社会以各种不同形式参与的话,法想象的。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung organisiert auch weiterhin Informationsprogramme, um führenden Journalisten aus der ganzen Welt Gelegenheit zu Zusammenkünften mit Angehörigen der Gemeinschaft der Vereinten Nationen zu geben.

新闻继续安排简报方案,使来自世界各地的高级记者有机会会见联合国大家庭的成员。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Vorschläge betreffend die Folgemaßnahmen zu der Londoner Zusammenkunft und sieht ihrer baldigen Umsetzung entgegen.

“安全理事会支持有关伦敦会议后续行动的各项提议,并期待些提议早日付诸实行。

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意到,此类接触有所扩大,成双方最近就执行具体合作项目问题举行了一系列会议并采取了步骤。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Waffenruhevereinbarung von Lusaka nachdrücklich auf, die Dynamik dieser Zusammenkünfte zu nutzen, um das für die vollinhaltliche Durchführung der Vereinbarung notwendige Klima zu schaffen und aufrechtzuerhalten.

“安全理事会敦《卢萨卡停火协定》缔约各方乘着会议的势头,创造并维持全面执行《协定》所需的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Im Zuge hochrangiger Zusammenkünfte führten Landwirtschafts-, Umwelt-, Handels-, Wirtschafts- und Entwicklungshilfeminister einen offenen und in die Tiefe gehenden Dialog über Probleme im Bereich Bodenressourcen sowie über nachhaltige Landwirtschaft, Handel, Wirtschaftswachstum und Globalisierung.

在高级别会议上,各国的农业、环境、贸易、经发展合作长,就土地资源、可持续农业、贸易、经增长全球化等问题,进行了坦率深入的对话。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.

方面,安理会欢迎阿巴斯主席在伦敦会议上提出在三个领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制的全面计划。

评价该例句:好评差评指正

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

峰会有将近500名领导人参加,就全球企业公民意识一议题举行的首席执行官、政府官员及劳工组织民间社会组织领导人参加人数最多的一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供的信息分析,在经过认真规划后召开的会议查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力供资有哪些短缺的机会。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind der Auffassung, dass die Vereinten Nationen in diesem Kontext eine aktivere Rolle übernehmen müssen - als Berater der Regierungen, als Einberufer von Zusammenkünften der Interessenträger, als Anwalt für internationale Normen und Standards und als Quelle technischer Hilfe und Beratung über den Aufbau und die Stärkung von Institutionen.

我们认为,在方面,联合国要成为一个更积极的行动者——既各国政府的顾问,又使各利益攸关方聚到一起的召集者,也国际规范标准的倡导者,并且就如何建立加强各种机构体制的问题提供技术援助咨询意见的一个来源。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Gemeinsame Erklärung, die das 'Quartett' im Anschluss an das am Rande der Londoner Zusammenkunft abgehaltene Treffen her-ausgab, und sieht der aktiven Mitwirkung des 'Quartetts' in der kommenden Zeit entgegen, ohne jedoch zu vergessen, dass auch andere interessierte Parteien eine wichtige Rolle spielen.

“安全理事会支持“四方”在伦敦会议期间举行会议后发表的“四方”联合声明,并期待 “四方”在下一阶段积极参与,同时也确认其他有关各方所发挥的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Andersen, andersfarbig, andersgeartet, andersgesinnt, Andersgesinnte, Andersgesinnte(r), andersgläubig, Andersgläubige, Andersgläubige(r), andershalbjährig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Erst mit der Zusammenkunft des Accession Counsil wird Charles der neue König des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland sein.

只有在继位委员(召开)后,查尔斯才能成为大不列颠及北爱尔兰联合王国的新国王。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 20222

Die Zusammenkunft ist einen Tag vor dem Treffen der EU- Wirtschafts- und Finanzminister.

是在欧盟经济和财政部长议前一天举行的。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20189

Am Nachmittag ist eine Zusammenkunft mit deutschen und türkischen Wirtschaftsvertretern geplant.

下午,计划与德国和土耳其商业代表举行

评价该例句:好评差评指正
常速听 20205

In Sachsen und Thüringen sind religiöse Zusammenkünfte schon jetzt erlaubt.

在萨克森州和图林根州,宗教已经是允许的。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202011

Private Zusammenkünfte werden auf maximal fünf Personen aus zwei Haushalten begrenzt.

私人最多只能有来自两个庭的五人。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202011

Demnach sollen der Aufenthalt in der Öffentlichkeit und private Zusammenkünfte weiter beschränkt werden.

因此,公和私人的逗留将受到进一步限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20215

Öffentliche Zusammenkünfte und private Feiern sind verboten.

禁止公和私人聚

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dass unvernetzte öffentliche Landkarten oder Zusammenkünfte jenseits der Konzernplattformen möglich werden müssten?

企业平台之外的非联网公地图或应该是可能的吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20204

Nicht nur zu Mussolinis Geburtstag sind solche Zusammenkünfte von Faschisten in Predappio zu beobachten.

法西斯分子在 Predappio 的这种不仅发生在墨索里尼的生日那天。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20238

Das Bekanntwerden der Zusammenkunft hatte in Libyen massive Proteste ausgelöst.

的宣布引发了利比亚的大规模抗议。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20251

Bei der Zusammenkunft wird es auch um die Zukunft der Ukraine-Hilfen gehen.

还将讨论对乌克兰未来援助的问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202311

Die Zusammenkunft der beiden Staatsmänner ist für diesen Mittwoch im Großraum San Francisco geplant.

两位政治计划于本周三在大旧金山地区举行

评价该例句:好评差评指正
常速听 20213

Dann sind wieder Zusammenkünfte des eigenen Haushalts mit einem weiteren Haushalt möglich, beschränkt auf fünf Personen.

然后,您自己的庭与另一个庭的将再次成为可能,但仅限 5 人。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202310

Bei der Zusammenkunft soll es um die enge Abstimmung der NATO-Bündnispartner in einer Reihe wichtiger Fragen gehen.

将重点讨论北约盟国之间在一些重要问题上的密切协调。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201812

An der Zusammenkunft im Weißen Haus nehmen Daimler-Chef Dieter Zetsche, VW-Chef Herbert Diess und BMW-Finanzvorstand Nicolas Peter teil.

戴姆勒总裁蔡澈、大众总裁赫伯特迪斯和宝马首席财务官尼古拉斯彼得将参加在白宫举行的

评价该例句:好评差评指正
常速听 20163

Die Opposition unterstellt Maduro, den Gerichtshof noch vor der Zusammenkunft des neuen Parlaments mit Gefolgsleuten besetzt zu haben.

反对派称,马杜罗在新议前就带着追随者占领了法院。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212

Aber wenn ich bei Zusammenkünften Ekegusi oder Kisuaheli spreche, denken alle, dass ich nicht in der Schule war.

但是当我在上说 Ekegusi 或斯瓦希里语时,每个人都认为我没有上过学。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Zhao Lei: Danke, die Umgebung hier ist wirklich schön und für Zusammenkünfte geeignet.

赵磊:谢谢,这里的环境真的很好,适合

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

In diesem Artikel wird die Bedeutung von Zusammenkünften untersucht und anhand praktischer Beispiele ihre Rolle in der modernen Gesellschaft aufgezeigt.

本文探讨了的重要性,并使用实际例子来展示它们在现代社中的作用。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Und das bedeutet, wenn wir alle auf Feiern, auf private Zusammenkünfte in großen Gruppen und auf Parties verzichten, dann können wir das Wachstum bremsen.

这意味着如果我们都避免庆祝活动、大型团体和聚的私人,那么我们就可以减缓增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anderthalbfache, anderthalbjährig, anderthalbmal, Anderthalbziegel, Änderung, Änderung Anregung, Änderung der Lebensweise, Änderung der Verbrauchergewohnheiten, Änderung des Flusslaufs, änderung-anregung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接