In der Zusammensetzung "Klassenkampf" ist "Klasse" das Bestimmungswort zu "Kampf".
在复合词Klassenkampf中,Klasse
Kampf
定词。
Im Hinblick auf die Staatsangehörigkeit des Kommandeurs, des Polizeikommissars und ihrer Stellvertreter müssen die Zusammensetzung der Militär- und Polizeianteile und die politischen Sensibilitäten der örtlichen Parteien berücksichtigt werden.
部队指挥官、警务专员及其副手
国籍要反映军事和警察部门人员
组成,而且还要考虑到
地各方
政治敏感性。
Die Verfahrens- und Beweisordnung regelt die Zusammensetzung und Verwaltung des Gerichtshofs, die Zuständigkeit und Zulässigkeit, die Offenlegung, das Prozessverfahren, die Beweisaufnahme und andere wichtige Aspekte des Römischen Statuts.
《程序和证据规则》规定法院
组成和行政管理、管辖权和案件受理、披露、审判程序、取证以及《罗马规约》
其他重要方面。
Gegenstand: Eignung der Zusammensetzung des Fuhrparks der Mission für die Anforderungen, anforderungsgerechte Zuteilung der Fahrzeuge zu den verschiedenen Verbänden, Angemessenheit der Wartung, des Schutzes und der Versicherung des Fuhrparks.
评估联塞特派团
车队搭配各种车辆
否符合需要;分配给各个单位
车辆
否符合需要;和车队资产
否得到适
维护、保障和保险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
普简述
普简述
普简述