有奖纠错
| 划词

Bitte, legen Sie sich keinen Zwang auf!

【口】请不要拘束,就像在家里一

评价该例句:好评差评指正

Unter dem Zwang der Verhältnisse mußte er so handeln.

于情势不得不这做。

评价该例句:好评差评指正

Jonas wurde Atheist, um von religiösen Zwängen frei zu sein.

乔纳斯成为无神论者是为了摆脱宗教的束缚。

评价该例句:好评差评指正

Es besteht kein Zwang zur Teilnahme.

并不强制(人们)参加。

评价该例句:好评差评指正

Vor ihm konnte sie ohne Zwang reden.

面前她可以毫无顾忌说话。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortschritte des Sondergerichtshofs erfolgten vor dem Hintergrund ständiger finanzieller Unsicherheiten und Zwänge.

特别法庭的进展是在经费持续无保障和财政拮据的情况下取得的。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund dieser Zwänge besteht heute ein spürbarer Bedarf, den Umfang der offiziellen Sitzungen und Dokumente zu beschränken.

在这种压力下,现已明显需要削减正式会议和文件的数量。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Ländern waren die Regierungen erhöhten Zwängen, namentlich steuerlicher und politischer Art, ausgesetzt und veranlassten sie zu einer Einschränkung der staatlichen Programme und Aktivitäten.

在一些国家,束缚越来越多,特别是对政府的财政和政治束缚,导致国家的方案和活动减少。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Menschen mit Behinderungen nicht in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden und dass sie gleichberechtigt mit anderen vor Zwangs- oder Pflichtarbeit geschützt werden.

二. 缔约国应当确保残疾人不被奴役或驱役,并在与其人平等的基础受到保护,不被强或强制劳动。

评价该例句:好评差评指正

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人数少的对象提供非常专业的资料费用很高,使参考资料和学术领域的商业出版商把越来越多的内容改由在线提供。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sollen allen Jugendlichen, die freiwillig oder unter Zwang an aktiven Kampfhandlungen teilgenommen haben, Möglichkeiten zur Demobilisierung und zur Mitwirkung an der gesellschaftlichen Entwicklung bieten, wenn sie dies anstreben.

对于那些曾经实际参战的所有青年,无论是自愿参战还是被参战,如果们希望复员,并愿意为社会发展做出贡献,政府应当向们提供这种机会。

评价该例句:好评差评指正

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行在哥本哈根作出的各项承诺作出了切实努力,但由于内部和外部的种种限制因素,要取得进展仍极为困难。

评价该例句:好评差评指正

Persönliche und familiäre Entscheidungen, geografische Mobilität und die Zwänge des heutigen Lebens können die Menschen voneinander trennen, doch die weitaus meisten Menschen in allen Kulturen pflegen während ihres gesamten Lebens enge Beziehungen zu ihrer Familie.

个人和家庭的选择,的移动,还有当代生活的各种压力,可能会使人们各居一方,但是在所有文化中,绝大多数人一生都会同家庭保持密切关系。

评价该例句:好评差评指正

Jedoch hat der erhebliche Verlust an Personal und Fachwissen, der zuvor wegen des Ausscheidens des Gratispersonals eingetreten war, die Anstrengungen des Sekretariats zur Unterstützung neuer Dislozierungen, Mandatserweiterungen und -änderungen sowie der Liquidation abgeschlossener Missionen erheblichen Zwängen ausgesetzt.

然而,由于免费提供的人员离去,失去了不少人员和专家,严重限制了秘书处在支持新部署、扩大部署和任务变化方面所作的努力,以及严重限制了清结束已完成任务的特派团的工作。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der außerordentlichen Zwänge, unter denen das Sekretariat arbeiten musste, und der unvermeidlich negativen Auswirkungen auf die Planung und Durchführung von Missionen hat sich die Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen für eine umgehende Anhebung der Finanzmittel ausgesprochen.

和平行动问题小组认识到秘书处一直要在限制极多的情况下运作,以及这些限制因素对特派团的规划和执行产生了消极影响,因此建议紧急增加经费。

评价该例句:好评差评指正

In enger Zusammenarbeit mit seinen Partnern im System der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften sowie den nichtstaatlichen Organisationen gewährte das Flüchtlingsamt diesen Binnenvertriebenen und Flüchtlingen trotz beträchtlicher operativer Zwänge weiterhin Hilfe.

尽管在工作中遇到了严重的限制,但难民专员办事处与联合国系统内各伙伴、红十字会与红新月会国际联合会及各非政府组织密切合作,继续协助这些国内流离失所者和难民。

评价该例句:好评差评指正

Auf Regionalebene haben sie darüber hinaus damit begonnen, geeignete Politikrahmen und Vorkehrungen für eine Integration ihrer wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Konzepte für eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen, um so ihre Chancen zu maximieren und die bestehenden Zwänge auf ein Mindestmaß zu beschränken.

在区域一级,它们也开始制订适当的政策框架和安排,将它们处经济、社会和环境问题的方法纳入可持续发展,以便尽量增加机遇,减少所面临的条件限制。

评价该例句:好评差评指正

Einige Staaten werden wohl immer die Auffassung vertreten, dass sie sowohl die Verpflichtung gegenüber ihren eigenen Bürgern haben als auch die entsprechende Fähigkeit besitzen, alles ihrer Meinung nach Notwendige zu tun, ohne sich den Zwängen des kollektiven Prozesses im Rahmen des Sicherheitsrats zu unterwerfen.

也许有些国家总是认为它们要对自己的公民负责,有义务并且有能力去做它们认为必须做的事,而不受安全事会集体程序的制约。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat hinterlegt bei der Ratifikation dieses Protokolls oder dem Beitritt zu ihm eine verbindliche Erklärung, in der er das Mindestalter angibt, ab dem er die Einziehung Freiwilliger zu seinen nationalen Streitkräften gestattet, und in der er darstellt, durch welche Sicherungsmaßnahmen er gewährleistet, dass eine solche Einziehung ohne Zwang oder Nötigung erfolgt.

每一缔约国在批准或加入本议定书时应交存一份具有约束力的声明,规定其允许自愿应征加入本国武装部队的最低年龄,并说明其为确保不强或胁进行此类招募而采取的保障措施。

评价该例句:好评差评指正

Da die Rückkehr einer großen Anzahl von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen in der Konfliktfolgezeit oft destabilisierend wirken kann, insbesondere wenn diese Rückkehr rasch und unter Zwang erfolgt, können die Anstrengungen des UNHCR, eine dauerhafte Rückführungslösung durch die Verknüpfung humanitärer Hilfe mit einer langfristigen Entwicklung zu stabilisieren, in hohem Maße zur Verhinderung bewaffneter Konflikte beitragen.

大量难民和国内流离失所者返回冲突后区往往是造成局势不稳的因素,在大批难民被迅速回返时尤其如此,因此,难民专员办事处的努力极其有助于避免武装冲突,因为这些努力将人道主义援助同较长期发展挂钩,从而巩固了难民回返的持久解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coronavirus, Coroutine, Corpora, corporate, corporate identity system, corporation, Corps, Corps de ballet, Corpsdiplomatique, Corpus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Wir sind eine Demokratie. Wir leben nicht von Zwang, sondern von geteiltem Wissen und Mitwirkung.

我们民主社会。我们生活不受逼迫,而与知识和知识力量同行。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Das ist negative Freiheit: die Abwesenheit von Zwängen oder Einschränkungen.

没有强迫或者限制。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Etwa gegen den Zwang, ein Kopftuch zu tragen.

例如,反对强迫戴头巾。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir können gar nicht anders, es ist förmlich ein Zwang.

我们没办法,这简直种强迫症。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Unter Zwang schreibt er sein Rücktrittsgesuch, erzählt Fedorov.

Fedorov 说, 他被迫写了辞职信。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Nicht auszuschließen sei, dass er unter Zwang ausgesagt habe.

不排除他被胁迫作证

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Ob diese Mischung aus Geldanreiz und Zwang funktioniert, ist offen.

这种货币激励和胁迫混合否有效个悬而未决问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Dort sollten frei von Zwang die souveränen Rechte aller Nationen respektiert werden.

在那里,在没有胁迫情况下,所有国家主权权利都应该得

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Vor allem aber ist das Grundproblem des Investierens, der damit verbundene Zwang zum Wachstum, noch nicht gelöst.

然而,最, 投资基本问题, 即相关增长冲动,尚未得解决。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Das größte Problem für die HJ ist, dass sie als Zwang erlebt wird.

HJ 最大问题它被体验为种强迫。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Ökonomische Zwänge sind also Haupttreiber der für viele schmerzhaften Abwendung von Kohle und Schwerindustrie.

因此,经济限制放弃煤炭和工业主要驱动力,这对许多人来说痛苦

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Er befreit eine Zielgruppe, die es da gibt, von Zwängen, die vorher da waren.

它使那里目标群体摆脱了以前束缚。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Wir brauchen etwas anderes. Wir brauchen keine Sanktionen und keinen Zwang, sondern eine Stärkung des öffentlichen Gesundheitsdienstes.

我们需要别东西。 我们不需要制裁或胁迫,而加强公共卫生服务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Die " gescheiterte Erfahrung von Sanktionen und Zwang" habe bereits frühere US-Regierungen an den Verhandlungstisch gebracht.

“制裁和胁迫失败经验”已经让美国历届政府坐上谈判桌。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Vor allem waren es damals Studenten, die sich gegen Willkür, Zwang und Rechtlosigkeit des Militärregimes wehrten.

当时主要学生反抗军政府专横、胁迫和无法无天。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Insofern: Ja, am Ende wird es vielleicht schwierig werden, Zwang auszuüben.

Insofar:,最终可能很难使用强制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

" Ich wünsche mir, dass das, was eine Gewalt ist oder Zwang ist, auch als solches erkannt wird."

“我希望暴力或胁迫也能得承认。”

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

In diesem Szenario ist das BGE ein Weg, um Menschen eine Grundsicherung zu ermöglichen, ohne zu viele Zwänge und Bürokratie.

在这种情况下,UBI 种在没有太多约束和官僚主义情况下为人们提供基本安全方式。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Idee einer Schreibweise, die auf Einschränkung und formalen Zwängen basiert, geht zurück auf die französische Autorengruppe Oulipo.

基于限制和形式约束拼写想法,可以追溯法国作家奥利波集团。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der Zwang zur Erwiderung bleibt für Mauss das besondere Geheimnis des Gabentausches.

对于莫斯来说,回报冲动仍然交换礼物特殊秘密。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Corvey, Corydalin, Corydalis, Corydalis bungeana, Corydalis pallida, Corydalis raddeana, Corylus heterophylla, Corythosaurus, cos, COSE,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接