有奖纠错
| 划词

Es kam zu schweren Zwischenfällen an der Grenze.

边境发生了严重的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Durch den Zwischenfall wurde mir der Urlaub verleidet.

这一偶然件使我的休假变得索然无味了。

评价该例句:好评差评指正

Der Abend verlief ohne besondere Zwischenfälle.

晚会进行顺利。没有横生枝节。

评价该例句:好评差评指正

Kam es während der Demonstration zu Zwischenfällen?

游行过程中发生冲突了吗?

评价该例句:好评差评指正

Dieser Zwischenfall hat sich zur ernsten Krise ausgeweitet.

这个意外件扩大为严重的危机。

评价该例句:好评差评指正

Es gab nur wenige gewalttätige Zwischenfälle und nur geringfügige Verletzungen der Blauen Linie am Boden.

件不多,只发生过不太严重的侵犯蓝线地面的件。

评价该例句:好评差评指正

Wie verlautet,ist es zu Zwischenfällen gekommen.

据传,发生了意外件。

评价该例句:好评差评指正

Solche Zwischenfälle sind oftmals untrennbar mit dem Sicherheitsumfeld der Flüchtlinge selbst verbunden.

这些件往往与难本身的安全环境有内在联系。

评价该例句:好评差评指正

Er missbilligt entschieden, dass sich nach wie vor gewalttätige Zwischenfälle ereignen, die unter dem Personal der Vereinten Nationen, dem beigeordneten Personal und dem humanitären Personal immer mehr Opfer fordern.

安理会深感痛惜的是,件继续发生,联合国员、有关主义员的伤亡数不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Die steigende Zahl ähnlicher Zwischenfälle, die eine Intervention seitens der Vereinten Nationen notwendig machen, zeigt deutlich, welche zentrale Bedeutung beim Aufbau eines Rechtsstaates der Kontrolle über die Sicherheitsinstitutionen zukommt.

需要联合国进行干预的同类件越来越多,表明掌管安全机构对于建立一个合法国家至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Leider nahm die Zahl der Zwischenfälle entlang der Blauen Linie im vergangenen Jahr zu; dabei kam es zu Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel, die von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert wurden.

不幸的是,在过去一年,沿蓝线一带的件有增无减,以色列侵犯黎巴嫩领空,真主党则用防空炮火还击。

评价该例句:好评差评指正

Seine standardmäßige Einführung wird das Vertrauen der Missionsangehörigen erhöhen, den Sonderbeauftragten ein standardisiertes Verfahren für die Auseinandersetzung mit allen Problemen geben, die aus Zwischenfällen unter Beteiligung von Missionspersonal entstehen, bei den truppenstellenden Ländern Vertrauen schaffen und die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen verbessern.

使该程序成为标准做法将会建立特派团员的信心,让特别代表能够按照标准程序处理涉及特派团件造成的问题,使部队派遣国有信心,加强联合国员的安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle politischen Führer in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien), die dazu in der Lage sind, auf, die hinter den gewaltsamen Zwischenfällen stehenden Kräfte zu isolieren und sich ihrer Verantwortung für den Frieden und die Stabilität in der Region zu stellen.

安理会吁请前南斯拉夫的马其顿共南斯拉夫联盟共国科索沃的所有政治领袖,在所能及的情况下,孤立这些件背后的量,并肩负起他们对该区域平与稳定的责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atmosphärische Abundanz, atmosphärische Akustik, atmosphärische Alterung, atmosphärische Bedingungen, atmosphärische Chemie, atmosphärische Depression, atmosphärische Destillation, atmosphärische Destillationsanlage, atmosphärische Diffusion, atmosphärische Dispersion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte und Kultur

Der Zwischenfall ging unter dem Namen Tuffisprung in die Geschichte ein.

这一件以“塔菲之跳”的入了史册。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2021年4月合集

Laut Medienberichten kam es zu vereinzelten Zwischenfällen.

据媒体报道, 发生了一些孤立件。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2019年2月合集

Überschattet wurde die Wahl von gewaltsamen Zwischenfällen mit zahlreichen Toten.

选举因造成人死亡的件而蒙上阴影。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听

Es war der schwerste Zwischenfall in der Region seit Jahren.

这是该地区年来最严重的件。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

Allein im letzten Jahr gab es mehr als 150 solcher Zwischenfälle.

仅去年一年,此类件就发生了 150 起。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2013年8月合集

Ohne größere Zwischenfälle ist die Präsidentschaftswahl in Mali zu Ende gegangen.

马里总统选举结束, 没有发生重大件。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2019年5月合集

Die Lage in der Region ist nach mehreren Zwischenfällen sehr angespannt.

在发生几起件后, 该地区的局势非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

Hier zeige sich ein Grundproblem der Kerntechnik, wertet Christoph Pistner diesen Zwischenfall.

这是核技术的一个基本问题,Christoph Pistner 评价了这一件。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2015年8月合集

Wie die Polizei mitteilte, wurden 26 Wahllokale wegen gewaltsamer Zwischenfälle geschlossen.

警方称,26个投票站因件而关闭。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Auf dem Hradschin, der Burg der böhmischen Könige, kommt es zu einem Zwischenfall.

捷克国王的城堡Hradčany发生了一起件。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2019年2月合集

Es soll nun untersucht werden, wie es zu dem Zwischenfall kommen konnte.

现在要调查件是如何发生的。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2021年11月合集

Nach Angaben der Staatsanwaltschaft wurde eine Touristin bei dem Zwischenfall am Strand leicht verletzt.

据检察官办公室称,一游客在海滩上的件中受轻伤。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听

Im Südchinesischen Meer hat es einen neuen Zwischenfall zwischen China und den Philippinen gegeben.

中菲之间在南海又发生了新的件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Strecke bleibt fast über die gesamte Renndistanz nass, es kommt zu zahlreichen Zwischenfällen.

赛道几乎在整个比赛距离内都保持湿润,并且发生了许故。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听

Anlass ist ein Zwischenfall mit einem 737 MAX der Alaska Airlines am Freitag.

原因是周五阿拉斯加航空 737 MAX 发生的一起故。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Im Iran liegt eine 16-Jährige nach einem Zwischenfall in der Teheraner U-Bahn im Koma.

在伊朗,一 16 岁的青少年在德黑兰地铁发生故后陷入昏迷。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2015年9月合集

Dadurch könne möglichen Zwischenfällen vorgebeugt werden.

这可以防止可能发生的故。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Der Krieg hat die Bedeutung erhöht und auch die Gefahren, die von solchen Zwischenfällen ausgehen.

战争增加了此类件的重要性和危险性。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die EU-Anrainerstaaten verabredeten nun, bei Zwischenfällen alle Grenzübergänge zu schließen.

欧盟邻国现已同意在发生件时关闭所有过境点。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2015年8月合集

Überschattet von einigen Zwischenfällen ist in Haiti mit fast vierjähriger Verzögerung ein neues Parlament gewählt worden.

在一系列件的笼罩下, 海地在推迟近四年后选出了新议会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atmosphärische Grenzschicht, atmosphärische Interaktion, atmosphärische Kolonne, atmosphärische Komponente, atmosphärische Komposition, atmosphärische Korrektur, atmosphärische Korrosion, atmosphärische Luft, atmosphärische Modelle, atmosphärische Optik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接