Auf dem Titelbild der Zeitschrift war eine nackte Frau abgebildet.
杂志封面上登着个裸体女人。
Auf dem Bild ist eine lustige Gesellschaft abgebildet.
画里画着是一有的人。
In dem Kalender war ein Trikot mit der Nummer 25 abgebildet, die Owomoyela damals zugeordnet war.
在该手册中出25号球衣的图片,这是耶拉当时所穿的球衣。
Sie ist in der Mitte abgebildet.
她被画在画中间的位置。
Er ist in der Zeitung abgebildet.
他的照片登上了报纸。
Sie will einen Gegenstand naturgetreu abbilden.
她要对一个实物写生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Im Expressionismus wird nicht die sichtbare Realität abgebildet, sondern die innere Wahrnehmung zum Vorschein gebracht.
表现主义不描写可见的现实,而是使内心的感知显露出来。
Das funktioniert insbesondere bei Indizes, die gut zugängliche Märkte abbilden – wie dem DAX.
这特别适用于绘制方便访问的市场索引——比如DAX(一语言)。
Während die Impressionisten noch Wirklichkeit abbilden wollten, ging es den Expressionisten um den Ausdruck, die Expression subjektiver Gefühle.
当印象主义还在描摹现实的时候,表现主义已经可以将主观的情感表达出来。
Die Künstler mussten nun nicht mehr alles ganz genau abbilden, das konnte die Fotografie viel besser.
所以艺术家不再需要准确地描绘一切,因为摄影可以做得更好。
Denn hier kann der ETF-Anbieter direkt in die jeweiligen Aktien investieren – und den Index so genau abbilden.
因为在这里,ETF发盘人可以直接资各自的股票——并准确地建出指数。
Schwieriger wird es bei Indizes, die schwer zugängliche Märkte abbilden.
更难的是通过大量的指数来构建使用市场。
Zum einen natürlich mit dem Netzteil, dort haben jetzt abgebildet entsprechende Wattzahlen, werde ich euch im Video einblenden.
其中当然包括电源,它的插头和瓦数是对应的,相关信息我会写在视频里。
Auf dem Stück Papier war eine seltsame Maschine abgebildet, und es stand ein Hinweis daneben.
一张纸上画着一台奇怪的,边写着一条线索。
Auf dem nächsten Relief wird der Triumphzug der Personifikation der Stadt Augusta abgebildet.
下一个浮雕描绘了奥古斯塔市化身的凯旋队伍。
Das verursacht Kosten, die im momentanen Preis nicht abgebildet werden.
这会产生未反映在当前价格中的成本。
Jetzt " wahre Preise" abzubilden, steht im Widerspruch.
现在显示“真实价格”是一个矛盾的说法。
Auf dieser Karte ist etwas ganz Bestimmtes abgebildet.
这张卡片上描绘了一些非常特别的东西。
Die Zusammensetzung der Landtage und des Bundestags müsse die Gesellschaft gerade nicht abbilden.
因为:社会不必反映州议会和联邦议院的组成。
Also die Nachdenklichkeit, die eigene Reflexivität wird kommunikativ nochmal abgebildet.
所以体贴,你自己的反身性再次体现在交流中。
Während der Tierschutzbund mangelnde Lenkungswirkung kritisiert, ist dem Handel der Status quo nicht ausreichend abgebildet.
虽然动物福利协会批评缺乏引导作用,但现状在行业中没有得到充分反映。
Oft ist auch eine Ziege abgebildet, die er im anderen Arm hält.
经常描绘一只山羊,他用另一只手抱着它。
Darauf abgebildet ein Bett, John Lennon und Yoko Ono.
一张床,约翰·列侬(John Lennon)和洋子(Yoko ono)。
Außerdem habe ich eine sogenannte Po-Dusche, die ein mobiles Bidet abbilden soll.
我还有一个所谓的屁股淋浴,它应该代表一个移动坐浴盆。
Auf der entsprechenden Karte ist jemand, der in einem Swimmingpool mit Schuhen schwimmt, abgebildet.
相应的卡片显示有人穿着鞋子在游泳池里游泳。
Auch ich weiß nicht so richtig, was auf den Euro-Münzen und Scheinen abgebildet ist.
我也不知道欧元硬币和纸币上有什么。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释