Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了的国家。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物不依赖我们的意识而存。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一些科学家同时各自地发现了病毒。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他是一个残疾人,但是很事情他都能完成。
Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们的计划不受天气(他的决定)的影响。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,不管我是否一同去。
Mein Bruder ist abhängig von Zigarette, er raucht jeden Tag sehr viel.
我哥哥有烟瘾,他每天都吸很烟。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正为一个自和的国家而战。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和监督的基本原则。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一些政治阻力,但大部分的警务部门现已的专业专员指挥。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须本组织内的评价职能加以补充和鉴定。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依赖他。
Meine Arbeit an der Bernina-Talstation ist sehr saisonabhängig, also abhängig davon, ob Saison ist
我伯尔尼纳山谷车站的工作是非常依赖于季节的,即依赖于是否是旺季。
Dieses Programm ist davon abhängig, ob auf kongolesischer und regionaler Ebene eine politische Einigung erzielt wird.
这个方案需依赖一项刚果和区域两级达成的政治协议。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
该股之外开发的八项程序正运作,并得到维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都是操作的,极少中央监督和指导。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我是的。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、性的基本原则。
Diese Praxis hat sich seither geändert; inzwischen verwendet die Mission drei unabhängige Umzugsspediteure, was zu Kosteneinsparungen führen dürfte.
这种做法此后已经改变,该特派团目前正使用三家的搬运公司,其结果很可能是成本效率的提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und zwar unabhängig von ihrem Hofrang und ihrem Adelsrang.
而且不考虑他们的宫廷职位和爵位。
Dabei können ganz unterschiedliche Grautöne entstehen – abhängig davon, wie viel Weiß man untermischt.
可以产生完全不同的灰色——这取决于混合的白色量。
Die Themen gehen nie aus – unabhängig vom Alter.
话题永远不会枯竭——不管年龄几何。
Damit machen wir unser Land und Europa dauerhaft unabhängig von russischem Gas.
这将使我国和欧洲脱对俄罗斯的天然气的依赖。
Etwa drei Prozent aller Internet-Nutzer seien abhängig.
约三成的互联网用户对此产生依赖。
Davon abhängig ist der Grad der Erfüllung dieser Arbeit, die Berufserfahrung und Ausbildung.
这项工作的完成程度、工作验和职业培训都起着重要作用。
Ich verneige mich vor dem Politiker, dem Bundeskanzler, dem unabhängigen Geist und Publizisten.
我向这位政治家、联邦总理,向这位立的精神和政治评论家鞠躬。
Cäsars neuer Kalender ist davon unabhängig, und standardisiert so die Länge eines Jahres.
凯撒的新历法立于此的,因此让一年的长度得以标准化。
Das ist auch so ein bisschen davon abhängig, mit welchen Leuten man zusammenwohnt.
这也有点很难定夺,和哪些人住在一起。
Internationale Großkonzerne nutzen die abhängig machende Wirkung, um trinkbaren Zucker noch attraktiver zu machen.
大型跨国公司利用咖啡因的成瘾效应,使可饮用的糖更具吸引力。
Vielleicht eine, die nicht schon in kleinen Mengen so ein bisschen abhängig macht.
也许一种不会像咖啡因那样,即使少量摄入也会令人轻度上瘾的物质。
BAföG soll unabhängiger von den Eltern werden und insgesamt weniger bürokratisch.
助学金将更少地与家长挂钩,整体上减少官僚作风。
Heute sind Künstlerinnen nicht mehr so abhängig von den Labels wie früher.
现在,艺人不再像过去那样完全依赖唱片公司。
Es ist abhängig von dem, was die anderen Muskeln produzieren.
它取决于其他肌肉产生的东西。
Ich will keine Familie, weil ich meine Arbeit liebe, Geld verdiene und unabhängig bin.
我不想成家,我现在只爱工作、赚钱、立。
Außerdem muss man den PC klug anwenden, damit man sich nicht abhängig von ihm fühlt.
此外,我们必须聪明地使用电脑,这样就不会对电脑有依赖感了。
Das Klima ist eine Naturerscheinung; die ist unabhängig vom Menschen.
天气一种自然现象,它不依赖于人类而存在的。
Die Kämpfer dort wollen aber unabhängig sein.
但那里的战士们希望立。
Die Therapie ist abhängig davon, wie stark die individuellen Beschwerden sind.
根据患者个体症状严重程度不同,通常采取不同的治疗手段。
Dessen Dosierung ist abhängig von der Operationsdauer.
其剂量取决于手术的续时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释