有奖纠错
| 划词

Sie haben mir ein Angebot gemacht, das ich nicht ablehnen konnte.

他们给了我一个我的提议。

评价该例句:好评差评指正

Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.

他出于不适当的自尊心了我们的帮助

评价该例句:好评差评指正

Es steht bei dir, anzunehmen oder abzulehnen.

接受还是,这都取决于你

评价该例句:好评差评指正

Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.

如果赞成和反对票数相等,提案或动议应视为被否决

评价该例句:好评差评指正

Dieser Antrag wurde abgelehnt.

这项提案被

评价该例句:好评差评指正

Das hat ergrundlos abgelehnt.

故地了这事

评价该例句:好评差评指正

Er hat die Einladung abgelehnt.

了邀请

评价该例句:好评差评指正

Die Forderung wird abgelehnt.

要求被否决

评价该例句:好评差评指正

Der Antrag ist abgelehnt (worden).

提议已被否决.

评价该例句:好评差评指正

Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.

申请理由不足被

评价该例句:好评差评指正

Er hat den Plan von vornherein abgelehnt.

(口)他一开始就赞成这个计划

评价该例句:好评差评指正

Eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wird im Entwurf abgelehnt.

提高增值税在起草阶段都通过

评价该例句:好评差评指正

Er hat es glatt abgelehnt.

他直截了当地了这件事

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat darf es nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis ablehnen, diesen Bestimmungen Geltung zu verschaffen.

缔约国不得以银行保密为理由根据本款的规定采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Daher können Vertragsstaaten ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe nicht allein mit der Begründung ablehnen, dass es eine fiskalische Straftat betrifft.

缔约国不得只以事关财务金融罪为理由而引渡或助的请求。

评价该例句:好评差评指正

Ist ein Vorschlag angenommen oder abgelehnt worden, so kann er nicht erneut behandelt werden, es sei denn, dass die Konferenz dies mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter beschließt.

凡已通过或已否决的提案,除非会议出席并参加表决的代表以三分之二多数决定,不得重新审议。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.

联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性地参与这一进程,避免单方面采取措施,任何形式的暴力行为

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurden die vor dem Konflikt in beiden Regionen geltenden Rechtsvorschriften und die vorherrschende Rechtsordnung von wichtigen Gruppen, die als Opfer der Konflikte angesehen werden, in Frage gestellt oder abgelehnt.

此外,在这两个地方都出现了以下情况,即被认为是冲突受害者的主要团体绝接受冲突前普遍适用的法律和法律系统

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten können ein Auslieferungsersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

十六、缔约国不得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为由而引渡。

评价该例句:好评差评指正

Bevor der ersuchte Vertragsstaat die Auslieferung ablehnt, konsultiert er gegebenenfalls den ersuchenden Vertragsstaat, um ihm reichlich Gelegenheit zu geben, seine Auffassungen darzulegen und Informationen bereitzustellen, die im Hinblick auf seine Behauptungen von Belang sind.

十七、被请求缔约国在引渡前应当在适当情况下与请求缔约国磋商,以使其有充分机会陈述自己的意见和提供与其陈述有关的资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Helikoid, Helikon, Helikopter, Helindonfarbstoffe, Helio-Ätzdruck, Heliochromie, Heliodor, Heliograph, Heliographie, Heliogravüre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Wenn die Ware sich verspätet, sind wir berechtig, sie abzulehnen.

如果供货晚了,我们有权拒货

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

In Leute, die ihn extrem verehren, ihn gut finden und in Leute, die ihn ablehnen.

一边极度崇拜、认为好,另一边反感拒绝

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Das ganze ja gar nicht ablehnen so was.

好像并没有什么其了哦。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Meine Tochter hat das abgelehnt und hat ihr eigenes Pferd gebaut.

我女儿不要它,自己做了一匹马。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Das bedeutet, sie werden strikt abgelehnt. Auch von der UN.

这就意味着,化学武器是被严格否决也包括联合国。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Das heißt aber nicht, dass die Kunst früherer Epochen abgelehnt wird.

但这并不意味着我们要拒绝早期艺术的存在。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Auch hier kann das Gesetz wieder angenommen, abgelehnt oder geändert werden.

在这里会决定这法规是要通过、拒绝还是再次修改。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Zwar darf der Präsident die Kandidaten ablehnen – das ist aber sehr unüblich.

尽管总统可以否决这些候人——但这很少见。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die Gemeinde hätte sie auf eigene Rechnung repariert, doch die Eigentümer haben abgelehnt.

这个市镇的社区原本想自费来修理这道路,但是被业主们给拒绝

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精

Viele stehen der neuen Regierung und ihren Vorhaben aber auch skeptisch, zum Teil auch ablehnend gegenüber.

然而,也有许多人对及其计划持怀疑态度,其中一部分人还持否定态度。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da konnte dieser einfach nicht ablehnen.

二王子无法拒绝

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Während Tiger und Pferd ablehnten, stimmte der gutherzige Ochse zu, sie über den Fluss zu tragen.

虽然虎和马拒绝但是善良的牛愿意帮助它渡河。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Wenn man nicht richtig weiß, ob man einem Argument zustimmen soll oder ob man es ablehnen soll?

如果你真的不知道是该同意还是反对这个观点呢?

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Dies wurde jedoch vom Qin-Kaiser abgelehnt mit der Begründung, dass Qin keine Gebietsansprüche gegenüber den anderen Fürstentümern hatte.

但却被秦王拒绝了,理由是秦国不需要占领其诸侯国的领土。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Obwohl einige konservative Esskulturen diese Delikatesse ablehnten, übernahmen viele andere den Käse und fügten ihm bald eigene regionale Aromen hinzu.

尽管一些保守的饮食文化拒绝这种美味但许多其文化却采用了这种奶酪,并很快加入了自己的地方风味。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年12月合集

Sie erleben immer wieder, dass die Erinnerung an den Holocaust aggressiv abgelehnt wird.

们一次又一次地体验到大屠杀的记忆被强硬地拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Kritiker einer Ausweitung der Finanzhilfen wie der CDU-Politiker Wolfgang Bosbach bekräftigten ihre ablehnende Haltung.

基民盟治家沃尔夫冈·博斯巴赫(Wolfgang Bosbach)等扩大财援助的批评者重申了们的消极立场。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Er saß mehr als 40 Jahre hinter Gittern, seine zahlreichen Gnadengesuche waren stets abgelehnt worden.

在狱中关押了 40 多年, 多次请求宽大处理, 但始终遭到拒绝

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Es gibt Menschen, die ablehnend den Zuwanderern gegenüber stehen.

有些人对移民怀有敌意

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ich wollte gerne arbeiten, aber das wurde abgelehnt.

我想工作,但被拒绝

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heliotherapie, heliotrop, heliotropisch, Heliotropismus, heliozentrisch, Heliozoon, Heli-Pack-Füllung, Heliport, Heli-Sking, Helium,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接