有奖纠错
| 划词

Sofern die Zeit ausreicht, kann eine begrenzte Anzahl akkreditierter Vertreter der Zivilgesellschaft Erklärungen in der Plenardebatte abgeben.

如果有时间,一些经认的民间社在全辩论中发言,但数目有限制。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.

此外,各次圆桌议最多有17名与代表观察员、联合国系统各实体和经认的民间社

评价该例句:好评差评指正

Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.

圆桌议开放给员国、观察员以及联合国系统各实体和经认的民间社参加。

评价该例句:好评差评指正

Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind.

获准参加议的非政府组派代表作为观察员出席议及其主要委员的公开议。

评价该例句:好评差评指正

Beiträge von einschlägigen nichtstaatlichen Organisationen, die nach den von der Konferenz der Vertragsstaaten zu beschließenden Verfahren ordnungsgemäß akkreditiert sind, können ebenfalls in Erwägung gezogen werden.

缔约国议也以审议根据缔约国议决定的程序而正式认的非政府组所提供的投入。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident der Generalversammlung wird ersucht, im Anschluss an entsprechende Konsultationen mit den Mitgliedstaaten die Liste der ausgewählten akkreditierten Vertreter der Zivilgesellschaft den Mitgliedstaaten zur Prüfung nach dem Kein-Einwand-Verfahren vorzulegen, damit die Versammlung den endgültigen Beschluss fassen kann.

请大主席在与员国进行适当协商后,将选定的、经认的民间社的名单在无异议的基础上提供给员国审议,并由大作出最后决定。

评价该例句:好评差评指正

Der Thematische Ausschuss steht allen Mitgliedstaaten, Beobachterstaaten und Beobachtern und allen Stellen des Systems der Vereinten Nationen, namentlich den Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen mit Fachkompetenz in Bezug auf den Gegenstand der Sondertagung, sowie den akkreditierten Partnern der Habitat-Agenda offen.

专题委员应向以下各方开放:员国、观察国和观察员、联合国系统各实体,包括对特别议的主题具有专门知识的方案、基金、专门机构和区域委员,以及业经认的《人居议程》伙伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Füllfeder, Füllfederhalter, Füllfedertinte, Füllfeld, füllfertig, Füllform, Füllgas, Füllgefäß, Füllgelenke, Füllgerbung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年5月合集

An jenem Tag traf sich der französische Staatspräsident mit Vertretern der in Paris akkreditierten Presse zum Hintergrundgespräch.

当天,法国总统会见了驻巴黎的新闻界代表,进行了背景讨论。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Nigeria hat aktuell 169 akkreditierte Universitäten, davon sind 75 privat. Jedes Jahr drängen mehr Studierende in die Einrichtungen, was am starken Bevölkerungsanstieg liegt.

尼日利亚目前有 169 所获得认可的大学,其中 75 所是私立大学。 每年都有更多的学生涌入这些机构,这是由于人口的急剧增加。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Und auch die Ärztinnen und Ärzte, die künftig die außerklinische Intensivpflege verordnen können, haben sich bislang noch nicht für diese Aufgabe akkreditiert.

未来能够开出非临床重症监护处方的医生尚未获得这项任务的认可。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das gehört sich nicht, dass vermeintliche zukünftige amerikanische Botschafter, die bei der Europäischen Kommission und bei der Europäischen Union akkreditiert werden, sich über Verhältnisse äußern, von denen klar erkennbar ist, dass sie sie nicht kennen.

容克:被任命为欧盟委员会和欧盟的未来美国大使就他们显然不知道的情况发表评论是不合适的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Andere hätten sich bei früheren Aufenthalten verdächtig verhalten, indem sie beispielsweise als Touristen eingereist seien und dann Extremisten interviewt hätten, ohne sich bei der Regierung zu akkreditieren.

其他人在之前的访问中表现可疑, 例如以游客身份抵达, 然后在没有获得政府认可的情况下采访极端分子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Füllhalter, Füllhalterdosimeter, Füllhaltermikrofon, Füllhöhe, Füllhöhenmesser, Füllhöhenmessung, Füllholz, Füllhorn, füllig, Füllkabine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接