有奖纠错
| 划词

Der Bereich aktualisiert derzeit auch sein automatisiertes Personalmanagementsystem.

厅并正在更新升级其人力资源管理自动化系统。

评价该例句:好评差评指正

Die überarbeitete Fassung der Matrix und des Verzeichnisses sollte außerdem täglich aktualisiert werden.

改进以后的汇总表和目录还应进行增补。

评价该例句:好评差评指正

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

 管理战略部署储备的政策和程序未及时更新和调整。

评价该例句:好评差评指正

Sie wird ein fortlaufend aktualisiertes Internet-Journal einführen, mit aktiven Hyperlinks zu allen referenzierten Dokumenten.

部将写不断增补新内容的网基《日刊》,所有参考件都用有效超本链接。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer fünfundfünfzigsten Tagung beschloss die Generalversammlung, die Behandlung des aktualisierten Berichts bis zur sechsundfünfzigsten Tagung zurückzustellen.

大会第五十五届会议决定将这一最新报告的审议工作推迟至第五十六届会议。

评价该例句:好评差评指正

Die erste Kurzdarstellung jedes Monats soll eine vollständige, aktualisierte Liste der Gegenstände enthalten, mit denen der Sicherheitsrat befasst ist.

个月的第一次简要说明应载列一份完整和最新的安全理事会审议中项目清单。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre Anstrengungen zu verdoppeln, um dem Generalsekretär weibliche Kandidaten zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.

安理会敦促会员加倍努力,向秘书长提名妇女人选,以供列入定期更新的中央名册。

评价该例句:好评差评指正

Dies verschafft uns eine Gelegenheit, das Arbeitsprogramm gründlich zu überprüfen und zu aktualisieren und einen Programmhaushaltsplan zu verabschieden, der mit unseren vereinbarten Prioritäten im Einklang steht.

这使我们有机会彻底审查和修订工作方案,通过的方案预算要与我们商定的优先事项相配合。

评价该例句:好评差评指正

Ein erweitertes Basisdokument müsse regelmäßig aktualisiert werden, und einige Teilnehmer äußerten die Sorge, dass das Dokument rasch überholt sein könnte, wenn es zu viele gemeinsame Informationen enthalten müsse.

任何经过扩充的核心件都需要定期增订,一些与会者担心,如果要求核心件载有过多的共同资料,件很快便会过时。

评价该例句:好评差评指正

So sollten zum Beispiel die jährlich aktualisierten statistischen Datenbanken - die derzeit in mehreren Sprachen produziert werden, zum Zeitpunkt ihrer Herausgabe jedoch weitgehend überholt sind - online verbreitet werden.

例如,按年的统计数据库——目前以多种语,但是在印发时大部分已经过时——应在线分发。

评价该例句:好评差评指正

Sie wird auch regelmäßige Besuche bei den in Aussicht genommenen Fluggesellschaften durchführen, um ihre Eignung festzustellen, und ihre Liste vorausgewählter Lieferanten aktualisieren und mit der Liste kommerzieller Fluggesellschaften des Beschaffungsdienstes abstimmen.

部将经常访问可能受雇佣的承运商,以确定其是否合适,并将更新预审核可的承运商名单,将名单同采购处的商业空运商的名单协调统一。

评价该例句:好评差评指正

Wichtige Rechercheinstrumente wie die Recherche-Anleitung für die Dokumentation der Vereinten Nationen und die Liste der Konferenzen und Gedenkanlässe der Vereinten Nationen wurden aktualisiert, und am 27. März ging der UNBIS-Thesaurus ans Netz.

重要参考工具,例如联合件搜索指南和联合会议与纪念会网页已经更新,书目信息系统术语词库于3月27日启动。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt empfahl unter anderem der Hauptabteilung Presse und Information, die Ziele und Strategien der Informationszentren neu zu bewerten und zu aktualisieren; die Hauptabteilung hat bereits mit der Umsetzung vieler Empfehlungen begonnen.

监督厅特别建议,新闻部重新评估和更新新闻中心的目标和战略,部已开始执行监督厅的许多建议。

评价该例句:好评差评指正

Die meisten Klienten benutzen das online verfügbare Integrierte Informationssystem für Sitzungen und Dokumentation (IMDIS), um ihre Angaben über den Stand der Durchführung ihrer Programme zu aktualisieren.

大多数服务对象利用综合监测和件信息系统(监信息系统)这一在线报告设施提供关于方案执行状况的最新信息。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass die gegenwärtigen Ziele und Zielvorgaben der Abteilung Ärztlicher Dienst am Amtssitz aktualisiert werden müssen, um seine richtliniengebende Funktion und seine Verantwortlichkeiten als Koordinierungsstelle für die ärztlichen Dienste im gesamten VN-System hervorzuheben.

监督厅发现,需要更新总部医务司目前的目的和目标,以便强调其对于整个联合医务系统的决策作用和协调中心的责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席应更新月暂定工作方案(日历),并在次修订和分发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

评价该例句:好评差评指正

Bei der ECE existierte kein Verfahren, um sicherzustellen, dass die Gruppe Informationssysteme sofort von Personalbewegungen in Kenntnis gesetzt würde und so in der Lage wäre, die Daten für die betreffenden Personen zu aktualisieren.

欧洲经委会并没有任何程序能确保信息系统股立即获悉人事调动情况,从而能够更新有关这些个人的资料。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert den Generalsekretär nachdrücklich auf, auch künftig mehr Frauen zu Sonderbeauftragten und Sonderbotschafterinnen zu ernennen, die in seinem Namen Gute Dienste leisten, und fordert die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang auf, dem Generalsekretär Kandidatinnen zur Aufnahme in eine regelmäßig aktualisierte zentrale Liste vorzuschlagen.

“安全理事会敦促秘书长继续任命更多妇女担任特别代表和特使,代表他进行斡旋,为此呼吁会员向秘书长提供人选,以列入定期更新的中央名册。

评价该例句:好评差评指正

In der Regel dienen die einleitenden Bemerkungen oder speziellen Unterrichtungen durch Mitglieder des Sekretariats dem Zweck, die schriftlichen Berichte des Generalsekretärs zu ergänzen und zu aktualisieren oder den Mitgliedern des Rates konkretere Informationen über die jüngsten Entwicklungen vor Ort vorzulegen, die in dem schriftlichen Bericht möglicherweise nicht enthalten sind.

在通常情况下,秘书处成员的首次发言或特别通报情况均旨在补充和更新秘书长的书面报告,或向安理会成员提供更具体的、报告中可能没有述及的实地最新事态发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Richtlinien in dem interinstitutionellen Feldhandbuch für reproduktive Gesundheit in Flüchtlingssituationen wurden aktualisiert, und die Mitarbeiter des UNFPA, anderer Organe der Vereinten Nationen, nichtstaatlicher Organisationen und staatlicher Stellen wurden in der Anwendung der Leitlinien unterwiesen und erhielten Schulungen, um sie für die Bedürfnisse der Flüchtlinge auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit zu sensibilisieren.

《机构间难民生殖保健外勤工作手册》所载准则业已经过修订,同时对人口基金、联合其他机构、非政府组织和家机构的工作人员进行了培训,指导他们如何应用这些准则,并使他们加深对难民生殖保健需要的认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bahnbetriebsunfall, Bahnbetriebsunfallvorschrift, Bahnbetriebswagenwerk, Bahnbetriebswerk, Bahnbewegung, Bahnbezeichnungsmarke, Bahnbezeichnungsmarkierung, Bahnbild, bahnbrechend, Bahnbrecher,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国大学合辑

Zu jedem neuen Semester muss diese Karte aktualisiert werden.

这张卡必须在个新学进行更新。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 周采访

Herr Meurer, Sie haben sich bemüht, dieses Gespräch zu aktualisieren.

Meurer 先生,您已尝试更新此对话。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Das Robert Koch-Institut aktualisierte seine Liste entsprechend.

罗伯特科赫研究所相应地更新了它名单。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Stattdessen braucht die Online-Enzyklopädie Menschen, die den vorhandenen Bestand pflegen und aktualisieren.

相反,在线百科全需要人们维护和更新现有单。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Sie aktualisierte damit Opferzahlen vom Donnerstagabend.

她从周四晚上更新了受害者人数。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 周采访

Angesichts der sich wandelnden Bedrohungen müssen auch unsere Verteidigungspläne ständig aktualisiert werden.

随着威胁演变,我们防御计划也必须如此。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Er schreibt also eine Liste mit seinen gelesenen Büchern und aktualisiert sie regelmäßig.

于是他写下了自己读过单,并定更新。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Es solle die Software der zurückgerufenen Fahrzeuge aktualisiert sowie eine möglicherweise fehlerhafte Installation der Sicherheitsgurte überprüft werden.

应更新召回车辆软件,并检查安全带可能安装不正确情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Wie in jeder Ausgabe aktualisierte die nicaraguanische Tageszeitung " La Prensa" auch an diesem Tag die beiden Zahlen.

样,尼加拉瓜日报“La Prensa”也在这天更新了这两个数字。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Die Autoren fordern, die bestehenden Förderprogramme angesichts der immer engeren Spielräume in den autoritär regierten Ländern zu überdenken und zu aktualisieren.

作者呼吁重新考虑和更新现有资助计划,因为威权国家范围越来越窄。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Nach Angaben des Verhandlungsführers des Europäischen Parlaments, Dennis Radtke, beinhaltet der Kompromiss Standards, wie gesetzliche Mindestlöhne festgelegt, aktualisiert und durchgesetzt werden sollen.

据欧洲议会首席谈判代表丹尼斯·拉特克 (Dennis Radtke) 称,妥协包括关于如何设定、更新和执行法定最低工资标准。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

In den USA hat Finanzministerin Janet Yellen ihre Prognose zu einem drohenden Zahlungsausfall aktualisiert.

在美国,财政部长珍妮特耶伦更新了她对即将发生违约预测。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Im Einzelfall sei bereits das Teilen oder " Liken" regierungskritischer Beiträge Anlass für ein Strafverfahren, schreibt das Amt in einer aktualisierten Fassung seiner Reisehinweise.

该办公室在其旅行建议更新版本中写道,在个别情况下,分享或点赞批评政府帖子可能会成为刑事诉讼理由。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

C. Wenner: Ja, die Campus Card muss jedes Semester validiert werden, damit der Gültigkeitsaufdruck auf dem Validierungsstreifen am unteren Rand der Karte immer wieder aktualisiert wird.

C. Wenner:是,校园卡都要进行验证,卡底验证条上有效印记会不断更新。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

Die sozialdemokratische SPÖ und die konservative ÖVP haben sich nach Angaben von Vizekanzler Reinhold Mitterlehner (ÖVP) auf ein aktualisiertes Arbeitsprogramm und damit auf eine Fortsetzung der Zusammenarbeit verständigt.

根据副总理 Reinhold Mitterlehner (ÖVP) 说法,社会民主党 SPÖ 和保守派 ÖVP 已经就更新工作计划达成致,从而继续合作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

" Das Grundstücksverkehrsgesetz ist ein Bundesgesetz, das nach wie vor gilt, wo zurecht angemahnt wird, es sollte aktualisiert werden" , sagt Bodenmarkt-Experte und Agraringenieur Andreas Tietz vom staatlichen Thünen-Institut.

“《房地产法》是项仍然有效联邦法律,它被正确地警告应该更新,” 州图嫩研究所土地市场专家和农业工程师安德烈亚斯·蒂茨说。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Bei dem EU-Gipfel in Brüssel bereitet sich die Gemeinschaft - einem aktualisierten Vertragsentwurf zufolge - darauf vor, baldmöglichst über die Eröffnung neuer Kapitel zu den Beitrittsverhandlungen mit der Türkei zu entscheiden.

在布鲁塞尔举行欧盟峰会上, 欧盟正在准备——根据更新后条约草案——尽快决定开启与土耳其加入谈判新篇章。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Wenn abends noch Sportereignisse sind haben wir so die Möglichkeit, die Zeitung bis 23 Uhr zu aktualisieren, und das macht dann jeweils der Spätdienst.

如果晚上还有体育赛事,我们有机会更新报纸直到晚上 11 点,这就是晚班所做

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 周采访

Sie haben passend zu Junckers Aufschlag noch am Tag der Rede letzte Wochen in Straßburg konkrete Vorschläge dazu vorgestellt, wie etwa der Telekommunikationsmarkt neu geregelt werden kann und die Gesetzgebung zum Urheberrecht aktualisiert werden kann.

与容克附加费相匹配, 上周在斯特拉斯堡演讲当天,您提出了关于如何重新监管电信市场和更新版权立法具体建议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 周采访

Der wurde 2012 aktualisiert und wenn man diesen Plan sich hier vornimmt, den habe ich hier gedruckt vorliegen, dann stellt man fest, dass alles das, was jetzt gekommen ist an Maßnahmen, an einschneidenden Maßnahmen, da auch drin steht.

它是在 2012 年更新,如果你看看我在这里打印这个计划,你会发现现在已经发生切措施, 严厉措施, 也都在那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bahndatenermittlung, Bahndienstwagen, Bahndrehimpuls, Bahndrehimpulskopplung, Bahndrehimpulsquantenzahl, Bahndruck, Bahnebene, Bahneigentum, Bahneinlenkung, Bahneinschnitt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接