有奖纠错
| 划词

Diese Frage wird jetzt akut.

这个问题现在变得很迫切了。

评价该例句:好评差评指正

Vor allem müssen wir uns der Veränderungen im internationalen Sicherheitsumfeld stets akut bewusst sein.

首先,我们要深刻了解国际安全局势的变化。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich in den vergangenen fünf Jahren zu einer immer akuteren Bedrohung entwickelt.

在过去五年里,恐怖主义成一种日益紧迫的威胁。

评价该例句:好评差评指正

In den meisten betroffenen Ländern in Afrika südlich der Sahara werden die Auswirkungen der Pandemie immer akuter.

在撒哈拉以南非洲受影响最的国家,这一大流行病所造成的影响日趋

评价该例句:好评差评指正

Obwohl in einigen Ländern ein erheblicher Rückgang der Müttersterblichkeit nachzuweisen ist, liegen in den Ländern, in denen das Problem vermutlich am akutesten ist, keine verlässlichen Daten vor.

尽管有证据显示一些国家的产妇死亡率已大幅度降低,但在据认问题最的国家,尚未掌握可靠数据。

评价该例句:好评差评指正

Der Schwerpunkt von Präventivmaßnahmen sollte darin bestehen, die tief verwurzelten sozioökonomischen, kulturellen, ökologischen, institutionellen, politischen und sonstigen strukturellen Ursachen anzugehen, die den akuten Symptomen von Konflikten häufig zugrunde liegen.

预防性行动的主要点应处理往往是冲突后面的根深蒂固的社会经济、文化、环境、体制、政治和其他结构性原因。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterstützung, die es bislang erhalten hat, gemessen an der Zahl der Länder, die es unterzeichnet haben, deutet sowohl auf ein akutes Bewusstsein der Schwere des Problems hin als auch auf eine bemerkenswerte Entschlossenheit, es zu bekämpfen.

国的数目衡量,该公约得到的支持显示,各国敏锐地意识到腐败问题的性,并对解决这个问题作出了很大承诺。

评价该例句:好评差评指正

Investitionen in die langfristige strukturelle Prävention stellen letztlich Investitionen in die nachhaltige Entwicklung dar, denn erstens kann offensichtlich inmitten eines akuten oder potenziellen Konflikts keine nachhaltige Entwicklung stattfinden, und zweitens macht ein bewaffneter Konflikt die Entwicklungsleistungen eines Landes wieder zunichte.

说到底,对长期结构性预防的投资就是对可持续发展的投资:首先,因很显然不可能在实际或潜在冲突的环境实现可持续发展;第二,因武装冲突将使国家发展的成就付诸东流。

评价该例句:好评差评指正

Die Carnegie-Kommission für die Verhütung tödlicher Konflikte teilt die Präventionsstrategien in zwei Kategorien ein: operative Prävention, das heißt Maßnahmen, die bei akuten Krisen anzuwenden sind, und strukturelle Prävention, das heißt Maßnahmen, die sicherstellen, dass Krisen gar nicht erst entstehen oder zumindest nicht wieder aufleben.

卡内基预防致命冲突问题委员会将预防战略分以下两类:行动性预防,即危机迫在眉睫时适用的措施;结构性预防,即确保首先不发生危机,或一旦发生,确保危机不演的那些措施。

评价该例句:好评差评指正

In der "Agenda für den Frieden" bekundete mein Vorgänger seinen Wunsch, mit den an einer potenziellen, einer zurzeit akuten oder einer vergangenen Streitigkeit beteiligten Parteien und mit den Regionalorganisationen regelmäßige Konsultationen über vertrauensbildende Maßnahmen zu führen und ihnen jede beraterische Unterstützung angedeihen zu lassen, die das Sekretariat gewähren kann.

在《和平纲领》,我的前任表示有意就建立信任措施与潜在的、当前的或过去的争端各方、并与区域组织进行定期协商,提供秘书处能够提供的咨询援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gestaltabweichungen, Gestaltabweisung, Gestaltänderung, Gestaltänderungsarbeit, Gestaltänderungsenergie, Gestaltänderungsenergiehypothese, Gestaltänderungshypothese, Gestalteinfluß, gestalten, gestaltenlos(=gestaltlos),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康与疾病

Man spricht dann vom akuten Durchfall.

被称为急性腹泻。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Es gibt viele, die akut von Armut bedroht sind.

有很多人受到了贫困的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Doch nach 22 Jahren mit der Nervenkrankheit erleidet er akute Atemnot.

但是,在患上神经疾病22年之后,他又患有急性呼吸急促。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Bei einer akuten Krebserkrankung oder einer HIV-Infektion kommt eine Organspende von vornherein nicht in Frage.

因为若病人有严重的癌症,或者感染了HIV,那么器官捐献从就是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Bei akutem Durchfall reicht es, zwischendurch gezuckerten Tee mit salzigem Gebäck zu sich zu nehmen, um den Elektrolyt-Haushalt aufzustocken.

急性腹泻时,喝些加糖的茶,吃点咸味饼干,补充电解质就可以了。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2018年3月合集

Es fehlt akut an Lebensmitteln und Medikamenten.

食品和药品严重短缺。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年10月合集

Begründet wurde der Schritt mit akutem Geldmangel.

此举的理由是严重缺钱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科

Beide Arten zeigen, ob jemand momentan akut erkrankt ist.

种类型都显示某人目前是否病重。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Oft muss Pater Edwin auch ganz untertauchen, da er von Schlägertrupps und Paramilitärs akut bedroht wird.

埃德温神父经不得不完全躲藏起来,因为他受到暴徒和准军事人员的严重威胁。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ja, ich möchte da trotzdem noch einmal einhaken, weil die Probleme gibt es ja jetzt akut.

林德纳:是的,我还是想回到那个话题,因为现在问题很尖锐。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Allein in Äthiopien leiden akut etwa 5,6 Millionen Menschen an Hunger.

仅在埃塞俄比亚,就有约 560 万人极度饥饿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Marion Waade vom Verein Anuas betreut diese Menschen im akuten Ernstfall.

Anuas 协会的 Marion Waade 在紧急情况下照顾些人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ihn hatten sie vor allem als eine Gefahr für andere eingestuft und nicht als akut suizidgefährdet.

他们主要将他归类为对他人的危险,而不是严重的自杀倾向。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2016年11月合集

Die Zahl der akut betroffenen Router sei von 900.000 deutlich zurückgegangen.

受到严重影响的路由器数量从 900,000 台大幅下降。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Feuerwehren und Bundeswehr waren im Einsatz, um die Brände akut zu bekämpfen.

部署了消防队和德国联邦国防军以迅速扑灭大火。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Dort hätten mehr als zwei von drei Ländern akute Personalengpässe im Schulwesen.

在那里,三分之二以上的国家在学校系统中存在严重的人手短缺问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Rund zwei Millionen Kinder unter fünf Jahren seien akut unterernährt, sagt die Welthungerhilfe.

Weltungerhilfe 表示, 大约有 200 万五岁以下儿童严重营养不良。

评价该例句:好评差评指正
当月速听力

Eine akute Gefahr bestehe daher nicht.

因此,不存在严重危险。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und für Menschen, die an akuten psychischen Zuständen leiden, gibt es die psychiatrische Ambulanz.

对于患有急性精神疾病的人, 有精神科门诊。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn er die Flüchtlinge wieder ziehen lässt, dann hat erst mal Europa ein akutes Problem.

如果他再次让难民离,那么欧洲将面临个尖锐的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gestängedruckluftbremse, Gestängefett, Gestängegewicht, Gestängekraft, Gestängerohr, Gestängerohrgewinde, Gestängeschlagbohren, Gestängesteller, Gestängestrang, Gestängetest,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接