Wann fangen wir die Sitzung endlich an?
们到底什么时候开始会议?
Er gab als Grund für seine Verspätung an, dass er den Bus verpasst habe.
他指明他迟到原因了公交车。
Um Punkt 12 Uhr sticht der Oberbürgermeister das erste Fass Bier an.
12点整,市长打开了第一桶啤酒。
Ein ausdrucksvolles (lebhaftes) Mienenspiel war an ihr zu beobachten.
(可以看到)她脸上表情丰富(活泼)。
Der Arzt schaute sich den Kranken an.
(口)医生检查病人。
Das sieht sich hübsch an, ist aber nicht viel wert.
这东西看起来很漂亮,可没有多大价值。
Heute hat sie ein grünes T-Shirt an.
今天她穿着一件绿色T恤。
Unsere Besucher kamen viel früher an, als wir erwartet hatten.
们访客比们预期要早得多。
Sie hat den Glauben an ihn verloren.
她失去了对他信任。
Hans hat einen Hund an die Leine genommen.
汉斯把狗系在皮带上。
Die Polizei winkte den Wagen an den Straßenrand.
警察示意汽车开到路边来。
Gloria lächelte das Baby an und es lächelte zurück.
格洛丽亚对着婴儿笑了笑,它也回以微笑。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有人员,只要他们不生病,都参加了这次大会。
Fangen wir mit einer leichten Frage an, und dann kommt eine schwierige.
让们从一个简单问题开始,然后一个困难问题。
Wo meldet man sich für den Kurs an?
您在哪里注册课程?
Er ist von Geburt an psychisch krank.
他从出生就患有精神病。
Zu dieser Arbeit gehört ein hohes Maß an Verantwortungsbewußtsein.
做这项要有高度责任感。
Er spielt auf den Vorfall von gestern an.
他暗指昨天发生事情。
Der Traktorist erhielt an Feldarbeit eine Auflage von 90 Hektar.
这个拖拉机手定额九十公顷。
Der Ärger frisst ihm an der Leber.
气恼有损他健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich brate Zwiebeln an und rühre um.
我煎洋葱,并且搅拌。
Du bist jetzt an der Reihe! Hat mich gefreut, dich kennenzulernen.
到你了!很高兴认识你哦。
Ohne Licht und dann fängt es zu regnen an.
有光,然后慢慢开始下雨。
Wie viele Länder beteiligen sich an dieser Expo?
有多少国家参加了这次博览会?
Sie arbeiten im Schichtdienst, an Sonn- und Feiertagen.
你们倒班,周日和节假日也不休息。
Parteien, die sich an den Ideen von Marx und Engels ausrichten, entstehen erst später.
基于马克思和恩格斯思想建立党派于之后不久出现。
Aber ich habe keine feste Arbeit an einer Schule.
但我在学校有固定工作。
Mein lieber Sohn, es ist an der Zeit.
亲爱儿子,现在是候了。
Doch dann schob sie ihn ab.Ihr kam’s ja darauf an, sich zu befrei’n.
然后却把儿子丢在边。她只想着自己自由。
Aber schauen Sie mal Artekel 15 an, der Versicherungspolice.
但是您看保险政策第15条条款。
Wir haben heute hier an Bord ein hochauflösendes System.
我们这架飞机上拥有个高分辨率系统。
Also Nachhaltigkeit bedeutet, wenn wir bei allem, was wir jetzt tun, an die Zukunft denken.
可持续性意味着,我们现在所切,都要考虑未来。
Immer guckst du dir andere Männer an.
老是看别男人。
Ihr erinnert euch an das Video, in dem ich euch das Wort Feierabend erklärt hatte.
你们记得有个视频,那个视频里我解释了Feierabend下班这个词。
Wir schauen uns was zur Ideologie der Nationalsozialisten an.
今天我们来看看纳粹分子意识形态。
Bin down! Du bist an allem schuld, hau bloß ab!
真难过!切都怪你,滚开!
Dafür ging er zu meinem Picknicksack und fing seelenruhig an mit seinem Inhalt zu fressen.
它靠近我野餐盒,开始变很镇定,连同他食物起吃了。
" Sie beteuerte, dass sie an dem Unfall nicht schuld war."
“她声明,对此她是无辜。”
Mit ein wenig Training schafften sie es an den kommenden Tagen sogar noch schneller.
在接受了少量训练之后他们在几天之后能够更快地完成。
Funkturm und Sender übermitteln das Geschehen der 11. Olympiade unmittelbar an alle Rundfunkstationen des Kontinents.
无线电塔和电台将第11届奥运会情况直接传送到大陆所有无线电台。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释