有奖纠错
| 划词

Der Rat legt den Behörden und der Zivilgesellschaft sowohl in Äthiopien als auch in Eritrea nahe, den Angehörigen des anderen Staates sowie den aus dem anderen Staat stammenden Personen in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet eine humane Behandlung ohne Diskriminierung angedeihen zu lassen.

安理会鼓励埃塞俄比亚厄立特里亚当局民间社会毫无歧视地对各自境内国民原籍人给予人道待遇。

评价该例句:好评差评指正

In der "Agenda für den Frieden" bekundete mein Vorgänger seinen Wunsch, mit den an einer potenziellen, einer zurzeit akuten oder einer vergangenen Streitigkeit beteiligten Parteien und mit den Regionalorganisationen regelmäßige Konsultationen über vertrauensbildende Maßnahmen zu führen und ihnen jede beraterische Unterstützung angedeihen zu lassen, die das Sekretariat gewähren kann.

纲领》中,我前任表示有意就建立信任措施与潜、当前或过去争端各方、并与区域组织进行定期协商,提供秘书处能够提供咨询援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Freilichtbühne, Freilichtkino, Freilichtmalerei, Freilichtmuseum, Freilichttheater, freiliegend, Freiligrath, Freiliste, Freilos, Freiluftanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2019年11月合集

" Ich möchte es ganz deutlich sagen, dass die iranische Regierung – alle, die dafür verantwortlich sind - auf alle Zeiten verdammt sein mögen für diese Behandlung, die sie unseren Mitbürgern haben angedeihen lassen" .

“我想明确表示,伊朗政府——所有,此负有责的人——可能为他们我们同胞施加的,待遇而受到诅咒。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Freiluftmuseum, Freiluftschaltanlage, Freiluftschule, Freiluftspiele, Freilufttransformator, Freilufttrocknung, Freiluftzelle, freimachen, Freimarke, Freimaß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接