有奖纠错
| 划词

Die Millenniums-Entwicklungsziele bringen klar die verschiedenen Dimensionen der Armut zum Ausdruck, die angegangen werden müssen.

千年发展目标明确地指出了必须处理的贫穷的各方面问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年发展目标彼此相辅相成,采用同时兼顾各目标的多部门方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorstellung ist schon angegangen.

演出已经开始

评价该例句:好评差评指正

Ein umfassendes internationales Übereinkommen über Geldwäsche, das diese Fragen angeht, muss ausgehandelt und von der Generalversammlung gebilligt werden.

有必谈判一项涉及这些问题的洗钱问题全面国际公约,并由大会核准。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erklärte, dass viele dieser Empfehlungen im Rahmen der laufenden umfassenden Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze angegangen werden.

平行动部表示,其中许多建议正作为目前全面审查平行动的组成部分予以处理

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation unternimmt alle Anstrengungen, um sicherzustellen, dass diese Fragen auf globaler, regionaler und nationaler Ebene angegangen werden.

本组织正竭尽全力,确保全球、区域国家各级处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内的一项迫切问题也,那就是“适用的法律”的问题。

评价该例句:好评差评指正

Eine frühzeitige Prävention kann nur dann wirksam sein, wenn die vielschichtigen tieferen Ursachen von Konflikten erkannt und angegangen werden.

为了使早期预防行动奏效,必须找出并导致冲突的多重根源。

评价该例句:好评差评指正

Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.

关于战略部署的问题他说,他们欣悉,根据布林迪西的情况,将授权准许囤积货物。

评价该例句:好评差评指正

Wenn man das breite Spektrum der internationalen Probleme unserer Zeit angehen will, ist es wichtig, Partnerschaften und Allianzen zu bilden.

处理当今各种各样的国际问题,加强种种伙伴关系联盟十分重

评价该例句:好评差评指正

Was die Sicherheit angeht, werden diese Gebäude auf das neue elektronische Zugangskontrollsystem und auf die Mindest-Betriebssicherheitsnormen für den Amtssitz ausgelegt sein.

安保方面它们将符合新的电子进出管理系统总部最低运作安全标准。

评价该例句:好评差评指正

Unter Beibehaltung der derzeitigen Regionalgruppen sollte bei einer Erweiterung in jedem Fall die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer und der kleinen Staaten angegangen werden.

任何扩大方案目前的区域集团的情况下,都应处理发展中国家小国代表不足的问题。

评价该例句:好评差评指正

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen, müssen die Herausforderungen, denen sich die internationale Gemeinschaft auf dem Gebiet der Entwicklung gegenübersieht, gemeinschaftlich angegangen werden.

实现千年发展目标,就必须集体对付国际社会发展方面遇到的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Verhütung von Situationen ist ein Problem, das auf wirksamere Weise angegangen werden muss, wodurch der Grundsatz der Bereitstellung entsprechender Ressourcen gestärkt wird.

更有效地讨论防患于未然的问题,并从而加强为此提供资源的原则。

评价该例句:好评差评指正

Was multilaterale Umweltübereinkünfte angeht, war die erfolgreiche Aushandlung des Protokolls von Cartagena über biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt ein wichtiger Meilenstein.

多边环境协定方面,一个重里程碑是根据《生物多样性公约》顺利完成《卡塔赫纳生物安全议定书》的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage der ausgewogenen geografischen Vertretung und der ausgewogenen Vertretung von Männern und Frauen bei der Zusammensetzung der Mitglieder der Vertragsorgane sollte angegangen werden.

应该处理条约机构的成员组成中实行公平地域分配达成男女平衡的问题。

评价该例句:好评差评指正

Was beispielsweise den Bildungsbereich angeht, liegt die Schulbesuchsrate in 29 Ländern noch immer unter 50 Prozent, wobei der Zielwert bei 80 Prozent der Kinder im Primarschulalter liegt.

例如,教育领域仍有29个国家的小学儿童入学率不到50%,而指标为80%。

评价该例句:好评差评指正

Das ist das ganze Problem, was die Aktivität der Kommission angeht.

这是一个关系到委员会积极性的重大问题

评价该例句:好评差评指正

Dennoch werden geschlechtsspezifische Fragen noch immer nur unzureichend angegangen.

然而,对两性问题的关注仍然不够

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft ist diese Bedrohungen und Herausforderungen mit uneinheitlichem Erfolg angegangen.

国际社会应对这些威胁挑战的业绩好坏不一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gespritzter Magnet, gesprochen, gesprossen, gesprungen, gespült, gespundet, gespundete bretter, Gespür, gespurt, Geßform,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国研究实验室

Aber ansonsten, was Putzen angeht, macht halt jeder das, was ansteht.

但是在其他情况下,谁打扫卫生,就要看情况了。

评价该例句:好评差评指正
影视片段精选

Was ihre Arbeit angeht, hat sie eine Legende genau wie du.

她和你一样都是业界手。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Was Religion angeht, lässt sich Kamala Harris also nicht in eine Schublade stecken.

关于卡玛拉·哈里斯的宗教信仰,无法一概而论。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Was die Stelle hier angeht, würden Sie mit Ihrer Qualifikation gut passen.

就这份工作而言,和您的气质比

评价该例句:好评差评指正
球移民录

Das langfristige Auswandern nach Kanada muss also mit Sorgfalt und Geduld angegangen werden.

因此,必须以谨慎和耐心的态度长期移民加拿大的问题。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Menschen können theoretisch jedes Wissen aufnehmen und jedes Problem angehen.

理论上,人类可以吸收何知识,解决何问题

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Jedenfalls, was die Vorlesung angeht, manche stecken da mehr Arbeit rein, andere weniger.

反正有些人大课的内容投入更多,有些人则少一些。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Das letzte Wort hat die Frau Stauffer zu sprechen, was meine Performance angeht.

斯塔弗尔我的表现进行最后的点评

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Weil da geht auch Heidegger tief, was Sprache angeht.

因为海德格尔在语言方面也很深入

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Und angehend kann auch als ein Substantiv, nein, als ein Adjektiv verwenden.

angehend还能当名词,不是,是当形容词用。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Was die Fahrverbote angeht, ist die Frage, was bringen sie in der Praxis?

至于驾驶禁令,它们在实践中能达到什么效果呢?

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧

Da steht nichts, was Dich angeht!

根本不关你的事!

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Genauso auch, was das Lernen angeht.

学习也是一样

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Also sie kann angehen, die Lampe geht an.

灯可以打开灯打开了。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Vor allem was die ganzen langfristigen Effekte auf Krankheiten angeht, die mit Zucker in Zusammenhang stehen sollen.

特别是涉及与糖有关疾病的整体长期影响。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Was die Kommunikation mit den Ämtern angeht, da sind viele Betroffene unzufrieden.

许多受影响的人与政府办公室的沟通不满意。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Für den Selbstwert, jeden Tag eine Aufgabe angehen, zum Beispiel die Wohnung aufräumen, denn einen Haken setzen macht zufrieden.

在自我价值方面,每天完成一个比如清扫住所,因为克服困难会使人感到满意。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Dadurch, dass ich den Puls schon nicht gefunden habe, bin ich jetzt etwas, ja, pessimistischer, was das Zugang-Legen angeht.

因为我还没有摸到它的脉搏,所以我注射有点没信心

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Und zwar wir müssen das Problem geschickt angehen.

我们必须灵活处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Solche Einschränkungen, was Spielinhalte, die man zeigen darf, über die man reden darf, angeht, die sind durchaus gewöhnlich.

这些限制就是关于,哪些游戏内容可以展示,哪些可以说这非常正常。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gestaltlehre, gestaltlich, gestaltlos, Gestaltpsychologie, Gestalt-Psychologie, Gestaltsfestigkeit, Gestalt-und Positionsregelung, Gestaltung, gestaltung der schnittstelle, gestaltungsfähig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接