Das Kind soll in angemessener Entfernung von der Riesenschlange stehen.
这个小孩应该和这条蟒蛇保持适当的距离。
Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.
应与前面的人保持一定的距离。
Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut.
适当的初级教育与摆脱贫穷紧密相关。
Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.
赔偿应当与违法行为和所受损害的严重程度相称。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工作的各个方面,影响中等收入国家的具体情况应该加以适当关注。
Die betroffenen Staaten sollen einen angemessenen Zeitraum für die Ausübung des Optionsrechts gewähren.
有关国家应为选择权的行使规定一个理的期限。
Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.
应促进良好的税务做法,并避免不恰当的做法。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应当适当协助残疾人履行其养育子女的责任。
Neben einer umsichtigen Fiskal- und Geldpolitik bedarf es auch eines angemessenen Wechselkurssystems.
在采行明智的财政和金融政策的同,必须采用适当的外汇汇率制度。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种措施还应当对违反情形规定适当的制裁。
Die Beschaffung wurde an Partnerorganisationen delegiert, die nicht über angemessene Leitgrundsätze und Verfahren verfügten.
采购工作权给执行伙伴负责,而他们没有妥当的政策和程序。
Jeder Vertragsstaat bedroht diese Straftaten mit angemessenen Strafen, die die Schwere der Tat berücksichtigen.
每一缔约国应按照罪行的严重程度,以适当刑罚惩处这些罪行。
Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.
如果补救请求长期拖延,不情理,本规则不复适用。
Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.
缔约国应在理的间内向委员会作出答复。
Der Preis der Ware ist angemessen.
货物价格适当。
Die beteiligten Staaten einigen sich zu Beginn der Konsultationen auf eine angemessene Frist für deren Abhaltung.
当事国应在这类协商始,就协商的理限达成协议。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats werden sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise an den informellen Konsultationen teilnehmen.
安全理事会成员将确保各自适当地参加非正式磋商。
Er unterstreicht, wie wichtig es ist, dass diesen Anstrengungen die Wiederaufnahme einer angemessenen internationalen Hilfe folgt.
安理会强调,在进行这些努力的同,国际援助也必须恢复到适当水平。
Zu diesem Zweck stellen die Vertragsstaaten sicher, dass für Menschen mit Behinderungen angemessene Vorkehrungen getroffen werden.
为此目的,缔约国应当确保向残疾人提供理便利。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段的土著民族有权获得公正和公平的补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Recht auf einen angemessenen Lebensstandard, einschließlich angemessener Nahrung.
获得适当生活水准,包括充足食物权利。
Doch einige dieser Spiele waren gefährlich und heute finden wir sie unangemessen, wenn wir zurückblicken.
但其中一些游戏是危险,今天回过头来看, 发现它们不合适当作游戏。
Wie das Recht auf Arbeit, angemessene Entlohnung und auf Gründung von Gewerkschaften.
例如工作、获得适当报酬和成立工会权利。
Bitte denken Sie über unser Angebot nach. Es ist angemessen.
请您再考虑一下我们报价把。它是合适。
Im Vergleich werden diese häufig für ihre überlegene Soundqualität und angemessenen Preise gelobt.
相比之下,它们通常因其和合理价格而受到称赞。
Wir hoffen, dass Sie uns einen angemessener Preis geben können.
我们希望,您可以提供一个合适价格。
Selbstverständlich stellen wir Ihnen für einen kleinen Teil ihres Lohnes auch eine angemessene Unterkunft.
当然,我们也为您提供合适住宿,它只花费您工资一小部分。
Auch wenn Verzögerungsphänomene und Diskursmarker natürliche Bestandteile der Kommunikation sind, sind sie nicht immer angemessen.
虽然犹豫现象和话语标记是交流沟通中自然一部分,但它们并不能一直用。
Unsozial ist es nur, den Notdienst unangemessen zu beanspruchen.
对急救服务提出不合理要求才是非社会性。
Gibt es einen angemessenen Preis dafür?
有适合价格吗?
Diese Sorgen können durch kleinste Auslöser getriggert werden und stehen in keinem angemessenen Verhältnis zu dem realen Problem.
这些不安可以被最微不足道因素触发,和实际问题大小毫不成正比。
Heute für euch: 8 unangemessene Spiele, die du als Kind gespielt hast.
小时候玩八种不合适游戏。
I don't judge. 6 Wochen Ferien wollen angemessen abgeschlossen werden.
我不评判。 6周假期需要适当完成。
Das würde helfen, angemessen auf die Klimakrise zu reagieren und Klimaschutz fördern.
这将有助于妥善应对气候危机,促进气候保护。
Um auf die Vorwürfe mutmaßlicher Hinrichtungen angemessen zu reagieren.
以适当方式回应关于假设性处决指控。
Die globale Gemeinschaft erwartet, dass China und die USA ihre Beziehungen angemessen gestalten.
国际社会期待中美妥善处理两国关系。
Wir fordern von der Politik eine angemessene Honorierung.
我们要求政客给予适当补偿。
Stimmen aus der Opposition bewerten das Instagram-Video als unangemessen.
反对声认为 Instagram 视频不合适。
Wir sind an der Universität 16.00 Studierende und wir wollen natürlich dementsprechend angemessen repräsentiert sein.
我们在大学里有16.00名学生,当然我们希望得到足够代表。
Was sind angemessen Klamotten für die Schule und was nicht?
。 哪些衣服适合上学, 哪些不适合?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释