Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.
开车时应与前面人保持一定距离。
Das Kind soll in angemessener Entfernung von der Riesenschlange stehen.
这个小孩应该和这条蟒蛇保持距离。
Bei alledem sollte den besonderen Situationen von Ländern mit mittlerem Einkommen angemessene Aufmerksamkeit gelten.
在这项工作各个方面,影响中等收入国家具体情况应该加以注。
Der Preis der Ware ist angemessen.
货物价格。
Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.
缔约国应在合理时间内向委员会作出答复。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种措施还应对违反情形规定制裁。
Dies gilt nicht, wenn die Anwendung der Rechtsbehelfe unangemessen lange dauert.
如果补救请求长期延,不合情理,本规则不复用。
Es ist wichtig, gute Steuerpraktiken zu fördern und unangemessene Steuerpraktiken zu vermeiden.
应促进良好税务做法,并避免不恰做法。
Neben einer umsichtigen Fiskal- und Geldpolitik bedarf es auch eines angemessenen Wechselkurssystems.
在采行明智财政和金融政策同时,必须采用率制度。
Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut.
初级教育与摆脱贫穷紧密相。
Jeder Vertragsstaat bedroht diese Straftaten mit angemessenen Strafen, die die Schwere der Tat berücksichtigen.
每一缔约国应按照罪行严重程度,以刑罚惩处这些罪行。
Die betroffenen Staaten sollen einen angemessenen Zeitraum für die Ausübung des Optionsrechts gewähren.
有国家应为选择权行使规定一个合理期限。
Die Vertragsstaaten unterstützen Menschen mit Behinderungen in angemessener Weise bei der Wahrnehmung ihrer elterlichen Verantwortung.
缔约国应协助残疾人履行其养育子女责任。
Die Wiedergutmachung soll der Schwere der Verletzungen oder Verstöße sowie des erlittenen Schadens angemessen sein.
赔偿应与违法行为和所受损害严重程度相称。
Die Beschaffung wurde an Partnerorganisationen delegiert, die nicht über angemessene Leitgrundsätze und Verfahren verfügten.
采购工作是授权给执行伙伴负责,而他们没有妥政策和程序。
Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten
调查对实习生领取不薪金指控。
Zu diesem Zweck stellen die Vertragsstaaten sicher, dass für Menschen mit Behinderungen angemessene Vorkehrungen getroffen werden.
为此目,缔约国应确保向残疾人提供合理便利。
Indigene Völker, die ihrer Existenz- und Entwicklungsmittel beraubt wurden, haben Anspruch auf gerechte und angemessene Wiedergutmachung.
被剥夺了谋生和发展手段土著民族有权获得公正和公平补偿。
Die beteiligten Staaten einigen sich zu Beginn der Konsultationen auf eine angemessene Frist für deren Abhaltung.
事国应在这类协商开始时,就协商合理时限达成协议。
Die Mitglieder des Sicherheitsrats werden sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise an den informellen Konsultationen teilnehmen.
安全理事会成员将确保各自地参加非正式磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Recht auf einen angemessenen Lebensstandard, einschließlich angemessener Nahrung.
获得适当生活水准,包括充足食物的权利。
Er hielt solche Worte aus dem Munde einer Konkubine als nicht angemessen.
他认为个妃子说出这样的话是不得体的。
Doch einige dieser Spiele waren gefährlich und heute finden wir sie unangemessen, wenn wir zurückblicken.
但其中些游戏是危险的,今天回过头来看, 发现不合适当作游戏。
Bitte denken Sie über unser Angebot nach. Es ist angemessen.
请您再考虑的报价把。是合适的。
Wie das Recht auf Arbeit, angemessene Entlohnung und auf Gründung von Gewerkschaften.
例如工作、获得适当报酬和成立工会的权利。
Wir hoffen, dass Sie uns einen angemessener Preis geben können.
希望,您可以提供个合适的价格。
Gibt es einen angemessenen Preis dafür?
有适合的价格吗?
Im Vergleich werden diese häufig für ihre überlegene Soundqualität und angemessenen Preise gelobt.
相比之,常因其卓越的音质和合理的价格而受到称赞。
Auch wenn Verzögerungsphänomene und Diskursmarker natürliche Bestandteile der Kommunikation sind, sind sie nicht immer angemessen.
虽然犹豫现象和话语标记是交流沟中自然的部分,但并不能直用。
Selbstverständlich stellen wir Ihnen für einen kleinen Teil ihres Lohnes auch eine angemessene Unterkunft.
当然,也为您提供合适的住宿,只花费您的工资的小部分。
Dieses Spiel ist aufgrund seiner extremen Gewalt gegen Zivilisten und Polizisten sehr unangemessen.
这个游戏非常不适合儿童,因为存在对平民和警察极端暴力的现象。
Durch den geringen Sauerstoffdruck im Blut ist dieses Spiel allerdings sehr unangemessen, da bleibende Hirnschäden verursacht werden können.
然而,由于血液中的氧气压力低,这种游戏非常不适合,因为会造成永久性的脑损伤。
Heute für euch: 8 unangemessene Spiele, die du als Kind gespielt hast.
小时候玩的八种不合适的游戏。
Eines der unangemessensten darunter war wahrscheinlich ein Spiel aus der GTA-Serie.
其中最不合适的应该是GTA系列的游戏。
Schon jetzt verdienen Pflegekräfte hier laut Träger angemessen.
根据运营商的说法,护士在这里已经赚了合理的钱。
Allerdings hält Harman die Relation für permanent unangemessen.
然而,哈曼认为这种关系永远不合适。
Und ich finde, wir verhalten uns diesem Ernst gegenüber noch nicht angemessen.
而且认为在这种严肃性方面还没有表现得恰当。
Genau das aber hält Dan Ikenson, Volkswirt am Cato Institut in Washington, für nicht angemessen.
但这正是华盛顿卡托研究所经济学家丹·伊肯森(Dan Ikenson)认为不合适的做法。
Das Strafmaß sei angemessen, sagte der zuständige Richter.
负责的法官表示量刑适当。
Um auf die Vorwürfe mutmaßlicher Hinrichtungen angemessen zu reagieren.
适当回应涉嫌处决的指控。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释