有奖纠错
| 划词

Lala Du hat hart gearbeitet und eine steile Karriere angestrebt.

杜拉拉努力工作,力争青云直上。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen ist die gewährte Hilfe oftmals lückenhaft, schleppend und dem angestrebten Ziel kaum angemessen.

因此,我们提供的援助往往是零碎而缓慢的,与最终目标很不相称。

评价该例句:好评差评指正

Auf systemischer Ebene bleibt ein umfassender internationaler Rechtsrahmen für den Umweltschutz nach wie vor ein angestrebtes Ziel.

在系统一级,关于护的全面国际法律框架依然只是一种愿望。

评价该例句:好评差评指正

Dieser erste Plan wird konkrete Ziele enthalten und zentralen Bereichen, in denen kollektive Erfolge angestrebt werden, Priorität beimessen.

这一最初计划将设定目标,把共同现的重点领域放在优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Zwischen den mit Umweltfragen befassten Organisationen der Vereinten Nationen müssen Synergien genutzt werden, und bei den multilateralen Umweltübereinkünften sollen auch künftig Effizienzsteigerungen und gegenseitige Koordinierung angestrebt werden.

从事工作的联合国组织要共同谋求发挥协同增效作用,各种多边协定也应当继续努力提高效率,互相加强协调。

评价该例句:好评差评指正

Die angestrebten Ziele der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen können nur dann verwirklicht werden, wenn wir über erstklassiges Personal verfügen, das den Herausforderungen unseres neuen globalen Zeitalters gewachsen ist.

若要现《千年宣言》的宏伟目标,我们就必须有世界一流的工作人员,足应对我们所处的全球化新时代提出的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Der vor kurzem eingerichtete Zentrale Fonds für die Reaktion auf Notsituationen ermöglicht ein rascheres und wirksameres Tätigwerden, aber seine gegenwärtige Mittelausstattung (262 Millionen Dollar) entspricht erst der Hälfte des angestrebten Finanzierungsziels.

最近设立的中央应急基金带动了较为快速、有效的反应,但现有的资金(2.62亿美元)只达到筹资指标的一半。

评价该例句:好评差评指正

Als Erstes wird die Übertragung der folgenden Befugnisse angestrebt: Einrichtung eines Kontos für Notfallmaßnahmen, Annahme von Beiträgen, Genehmigung von Mittelzuweisungen und befristeten Stellen (zu Lasten außerplanmäßiger Beiträge), Personalrekrutierung und -verwaltung, Dienstreisen in Notfällen und Beschaffung.

作为第一步,将请求授予权力:设立应急备用账户;接受捐助;批准拨款和临时员额(由预算外捐助支付);征聘和管理工作人员的权力;紧急旅行;采购。

评价该例句:好评差评指正

Wie ich versucht habe, in diesem Bericht darzulegen, besteht der am ehesten Erfolg verheißende Ansatz für die Förderung der in der Charta angestrebten friedlichen und gerechten Weltordnung darin, einzelstaatliche und internationale Kapazitäten für langfristige Maßnahmen zur Verhütung bewaffneter Konflikte aufzubauen.

正如我在本报告中曾试图说明那样,要促进《宪章》所设想的和平、公正的国际秩序,最有希望的方法是建设国家和国际能力,长期采取行动预防武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD leistete auch Beratungsdienste für die Ausarbeitung einer Politik der Personalrotation durch das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten, und es entwarf eine Kommunikationsstrategie zur Unterstützung der Durchführung dieser Politik, die auf der Grundlage eines flexiblen Ansatzes einen Ausgleich zwischen operativen Erfordernissen und der von den Bediensteten angestrebten Laufbahnentwicklung schaffen wird.

监督厅还向人道协调厅提供咨询服务,帮助后者拟订工作人员轮调政策,并勾画了支持政策执行工作的宣传战略,期采取灵活办法,平衡业务需要与工作人员职业发展愿望之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Auf diese Weise sollte der Generalsekretär imstande sein, potenziellen truppenstellenden Staaten eine Risikobewertung vorzulegen, die beschreibt, worum es bei dem jeweiligen Konflikt und bei dem angestrebten Frieden geht, die außerdem eine Beurteilung der Fähigkeiten und Ziele der örtlichen Parteien enthält sowie eine Einschätzung der diesen zur Verfügung stehenden unabhängigen finanziellen Mittel und der Auswirkungen dieser Mittel auf die Wahrung des Friedens.

秘书长应能够向可能的部队派遣国提供危险评估报告,说明冲突与和平的质,评价各地方当事方的能力和目标,并评估它们可用的独立财政资源及那些资源对维持和平所造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bevölkerungsstrukur, Bevölkerungstheorie, bevölkerungsverhältnis, Bevölkerungsvernältnis, Bevölkerungswachstum, Bevölkerungswissenschaft, Bevölkerungswissenschaftler, Bevölkerungszahl, Bevölkerungszunahme, Bevölkerungszuwachs,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021工作报告

Durch diese Gewährleistung wurde die Stabilität gefördert und es wurden Fortschritte unter Beibehaltung der Stabilität angestrebt.

以保促稳、稳中求进。

评价该例句:好评差评指正
中华史

100 Siege in 100 Schlachten ist nicht das angestrebte Ziel.

百战百胜并非要追求目标。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Erstens, Ihren Namen und Ihre Anschrift. Zweitens, das gewünschte Studienfach und das angestrebte Abschlussexamen.

首先,您姓名和地址。其次,所需主题和所期望期末考试。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Das angestrebte Ziel sollte es sein, die Armee des Feindes zu besiegen, ohne zu kämpfen.

要追求目标应该是战而屈人之兵。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Wenn du den Abschluss noch nicht in der Tasche hast, dann kennzeichnet diesen einfach mit " angestrebter Abschluss" .

如果你还没有毕业,那就简单地标上“欲攻读学位”(angestrebter Abschluss)即可。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Außerdem werden eine 3G-Regelung am Arbeitsplatz und die Wiedereinführung kostenloser Coronatests angestrebt.

还在寻求工作场所 3G 管和重新引入免费电晕测试。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt, die anderen Ämter sind Ihnen angetragen worden, die haben Sie nicht angestrebt?

弗洛林:这意味着你得到了你想要其他职位?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Das polnische Verfassungsgericht hat die von der nationalkonservativen Regierung angestrebte Justizreform gekippt.

波兰宪法法院推翻了国民保守寻求司法改革。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Die CSU hat Zweifel am Zustandekommen und der Wirkung des in Brüssel angestrebten EU-Türkei-Abkommens.

CSU 对在布鲁塞尔寻求欧盟-土耳其协议达成和效果表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

In Kasachstan hat eine deutliche Mehrheit für die von Präsident Kassym-Schomart Tokajew angestrebte Verfassungsreform gestimmt.

在哈萨克斯坦,绝大多数人投票赞成总统卡西姆-若马尔特·托卡耶夫寻求宪法改革。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Oppositionschef Jeremy Corbyn von der Labour-Partei, der das Misstrauensvotum gegen May angestrebt hatte, war nicht erschienen.

寻求对特雷莎·梅进行信任投票反对领袖杰里米·科尔宾没有出席。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Vor dem Brexit sei die Vereinigung Irlands nur angestrebt worden.

在英国脱欧之前,爱尔兰统一只是一个目标。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Wo bleibt denn die schon seit Jahren angeblich angestrebte deutsche Steuerreform?

据称多年来一直渴望德国税收改革在哪里?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Zuvor war bekannt geworden, dass eine angestrebte Kapitalerhöhung des Geldinstituts gescheitert ist.

此前,众所周知,金融机构增资计划失败了。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Eine von einigen Abgeordneten angestrebte Übergangslösung scheiterte anscheinend vorerst in der Republikaner-Fraktion.

一些议员寻求过渡性解决方案显然在共和派系中暂时失败了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Rousseff weist die Vorwürfe zurück und bezeichnet die angestrebte Amtsenthebung als Putsch.

罗塞夫否认了这些指控, 并将打算免职描述为变。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Außerdem geht es um den angestrebten EU-Beitritt der Ukraine und weitere Waffenlieferungen.

这也关系到乌克兰加入欧盟和进一步交付武器愿望。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年5月合集

Netanjahu bezeichnete die von Oppositionsführer Lapid angestrebte " Regierung des Wandels" als Gefahr für die Sicherheit Israels.

内塔尼亚胡将反对派领导人拉皮德寻求“变革” 描述为对以色列安全威胁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Die ursprünglich angestrebte Einigung auf Regeln für einen internationalen Emissionshandel kam nicht zustande.

最初打算就国际排放权交易规则达成协议并没有达成。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Er meint v.a. Schweden, das die Unterstützung der Türkei bei der angestrebten NATO-Mitgliedschaft braucht.

他特别指是瑞典,该国需要土耳其支持才能成为其理想北约成员国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bevor, bevormunden, Bevormundung, bevorraten, Bevorratung, Bevorratungshöhe, Bevorratungskosten, Bevorratungssollliste, bevorrechten, bevorrechtigen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接