有奖纠错
| 划词

Er hat die richtige Strategie angewandt.

他运了正确战略。

评价该例句:好评差评指正

Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.

在体育运动中不使不正当手段。

评价该例句:好评差评指正

Die Grundprinzipien wurden nicht immer angewandt, wodurch dem UNHCR unnötige Kosten entstanden.

由于没有坚持适基本原则,使难民署支付不必

评价该例句:好评差评指正

Gewalt sollte, wenn überhaupt, erst nach Ausschöpfung aller anderen Mittel angewandt werden.

如果需使武力,应在万不情况下才这样做。

评价该例句:好评差评指正

Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.

相关实际安排将类同于以前做法。

评价该例句:好评差评指正

Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.

为了使条约机构能够开始作为一个统一系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。

评价该例句:好评差评指正

Der Mangel an angewandter Forschung und empirischen Untersuchungen zur Wirksamkeit der Unterstützung hindert uns daran, in diesem Bereich weiter voranzukommen.

关于援助效力研究和经验性研究匮乏,阻碍了我们在这一方面取

评价该例句:好评差评指正

Diese Bedingung darf jedoch nicht in einer Weise angewandt werden, die die betroffene Person, sei es auch nur vorübergehend, staatenlos machen würde.

但适这一方式不应导致有关人成为无国籍,即使只是暂时无国籍。

评价该例句:好评差评指正

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面研究并提供奖学金。

评价该例句:好评差评指正

Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.

过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法推行不良,并且在建立协同作方面失去了一些机会。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieser Bemühungen sollten gezielte Rekrutierungsstrategien angewandt und das Ziel verfolgt werden, Bewerberinnen für Leitungspositionen, namentlich im Militär- und Zivilpolizeidienst, zu ermitteln.

这种努力应包括执行有针对性征聘战略,同时致力鉴定妇女人选担任高级职位,包括担任军事和民警部门职位。

评价该例句:好评差评指正

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构统一报告准则,使这些机构能够作为一个统一系统运行。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Fall wird auf das Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen des sechzigsten Lebensjahres zu zahlen wäre, ein versicherungsmathematischer Kürzungsfaktor von 0,5 Prozent pro Monat angewandt.

若作出此项选择,其所领退休养恤金将以其本来在60岁时应领退休养恤金为基数,按每月百分之零点五精算扣减率扣减。

评价该例句:好评差评指正

Deshalb bleibt die Frage bestehen, weshalb die Konfliktprävention noch immer so selten angewandt wird und wir trotz des zweifellos vorhandenen Erfolgspotenzials einer Präventionsstrategie so häufig scheitern.

因此,所涉问题是:预防冲突为何极少实行,明明预防战略有获成功可能性,为什么我们却常常失败?

评价该例句:好评差评指正

Dadurch ergibt sich die Chance, die Koordinierung der Aufsichtsberichte und der Empfehlungen innerhalb der Organisation zu verstärken, im Einklang mit den besten Praktiken, die in öffentlichen Organisationen angewandt werden.

目前有机会根据公共部门组织最佳做法在本组织内加强监督报告同建议之间协调。

评价该例句:好评差评指正

Es ist für diese Länder von entscheidender Bedeutung, dass neue Konzepte und Technologien zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Anpassung an die Auswirkungen der Klimaänderung entwickelt und angewandt werden.

并应办法和技术来减少温室气体排放并适应气候变化影响对它们十分重

评价该例句:好评差评指正

Der Rat kam zu dem Schluss, dass die von der Sektion angewandten Verfahren eine solide Grundlage für die Planung und die Lei-stungsüberwachung bildeten, dass jedoch ihre Berichte pünktlicher erscheinen sollten.

该委员会结论是,审计科程序为规划和执行情况监督提供了一个完善基础,但它应更及时地提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Rechtmäßig und richtig angewandte militärische Gewalt ist ein wesentlicher Bestandteil jedes tragfähigen Systems der kollektiven Sicherheit, sei es in der herkömmlichen engen Definition oder im von uns vorgezogenen weiteren Sinn.

合法和适当地使军事力量是任何实际可行集体安全体制一个重部分,不管这种体制是传统上狭义集体安全体制,还是我们所希望更广义集体安全体制。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量特别程序——目前有40多种现行特别程序,它们都以特设方式产生,没有明确业务规则。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich muss ein wesentlicher Teil des Konsenses, nach dem wir streben, in einer Einigung darüber bestehen, wann und wie Gewalt angewandt werden kann, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu verteidigen.

最后,我们应当达成共识一个关键部分是,必须就可以在何时以何种方式使武力维护国际和平与安全问题达成协议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doppeltwirkend, doppeltwirkender zweitaktmotor, Doppeltwirkenderkolben, Doppeltwirkenderzweitaktmotor, Doppeltwirkendeviertaktmaschine, Doppelüberlagerungsempfang, Doppelübersetzung, doppel-überströmventil, doppel-überströmventil mit begrenzter rückströmung, Doppeluhr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Und lerne neue Techniken an richtiger Forschung angewandt.

习应用于实际的新技术。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Sie sind das mathematische Institut und das Institut für angewandte Mathematik.

它们是数院和运用数院。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Ja, das hängt ein bisschen davon ab, welche Baustoffe und welche Baumart dort angewandt wurde.

是的,这和使用了哪种建筑材料和哪种木材有一点相关。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Eltern von Schulschwänzern hat sie harte Strafen angedroht und dafür gesorgt, dass diese Strafen teils angewandt wurden.

她威胁要对逃的家长进行严厉的惩罚,并确保其中一些惩罚得以实施。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Hier wurde Enteignung diskriminierend und lokal angewandt.

在这里,征用是歧视性的和局部的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Teilweise gibt es Gesetze, aber die werden überhaupt nicht angewandt.

有时有法律,但根本不适用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合集

Er hat einen Trick angewandt, um möglicherweise in die Ukraine mit Soldaten gehen zu können.

他用了一个把戏,可能带着士兵去乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Wir haben diese angewandten Bereiche ja nicht.

我们没有这些应用领域。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In der Praxis angewandt besagt diese: Tee erst kurz abkühlen lassen und später mit kalter Milch weiter herunter kühlen.

应该先让热茶冷却一会儿,再倒入冷牛奶进行冷却。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die Mitpreisbremse hat immerhin dazu geführt, dass sie in 300 Kommunen angewandt wird.

毕竟,联价制动已使其在 300 个城市中得到应用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt manchmal ausreichende Gesetze, die nicht sozusagen mit der notwendigen Härte angewandt werden.

可以说,有时有的法律没有以必要的严厉程度应用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Erstmals angewandt werden soll es bei der nächsten Bundestagswahl.

它将在下次联邦选举中首次使用。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Nicht zu viel sollte verarbeitet werden, sie sollte sparsam angewandt werden.

不应处理太多, 应谨慎使用。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

In Länderzuständigkeit werden die Gebiete ausgewiesen, in denen eine solche Mitpreisbremse angewandt wird.

实行这种价格限制的地区由联邦各州负责。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年9月合集

Monika Krüger praktiziert eine angewandte Wissenschaft vor Ort, nämlich dort, wo die Probleme auftreten.

Monika Krüger 在现场实践应用科, 即在出现问题的地方。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Welchen Beitrag leistet diese Form angewandter Geschichte für das weitere Zusammenwachsen Europas?

这种形式的应用历史对欧洲的进一步一体化有何贡献?

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大公开课

Die Algorithmen werden dann in der praktischen Informatik und angewandten Informatik eingesetzt, um praktische Probleme zu lösen.

这些算法随后被用于实用计算机科和应用计算机科,以解决实际问题。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Würde ich das hier nicht machen und z.B. im Baumarkt arbeiten nebenher, dann würde mir doch sehr viel angewandtes Wissen fehlen.

要是我没有在这里而是在建筑市场工作,就会错过很多实用的知识。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Erstens hat Herr Seehofer diese Formulierung auch entsprechend zurückgenommen, trotzdem gilt, dass an unserer Grenze geltendes Recht zurzeit nicht angewandt wird.

首先, Seehofer 先生相应地撤回了这一措辞,但目前并未适用适用于我国边境的法律。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und Alison Simmons unterrichtet nicht nur Philosophie an der Harvard Universität, sondern auch einen Kurs in angewandter Ethik für angehende Informatiker.

艾莉森·西蒙斯 (Alison Simmons) 不仅在哈佛大教授哲,还为有抱负的计算机科家开设应用伦理课程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doppelverchromen, Doppelverdiener, Doppelverfalzung, Doppelvergaser, Doppelverglasung, Doppelvergütung, Doppelverhältnis, Doppelvernickeln, Doppelverrechnung, Doppelverrohrung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接