有奖纠错
| 划词

Der Lehrer hat uns das Problem anhand eines praktischen Beispiels erklärt.

老师实例解释了这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD analysierte die Evaluierungspläne der einzelnen Hauptabteilungen und Bereiche anhand eines einheitlichen Formats zur Beschreibung der Pläne für die interne und externe Evaluierung.

监督利用统一格式分析了各评价计划,以便概括内和外评价计划。

评价该例句:好评差评指正

Der beigetriebene oder eingesparte Betrag kann durch einfache Berechnung der geleisteten Überzahlung oder anhand einer komplexeren Matrix mit mehreren Faktoren und Annahmen ermittelt werden.

追回或节省金额可能是简单计算多付款额结果,也可能是考虑到各方面因素和各种假设后进行更复杂计算结果。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus lässt sich anhand der von Frühwarnsystemen für Hungersnöte und andere humanitäre Krisen bereitgestellten Informationen auch eine mögliche Verschlechterung der politischen Lage vorhersagen.

此外,饥荒和其他人道主义早期预警系统提供信息可以预测可能政治恶化。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erklärt erneut, dass anhand dieses Plans die von den vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen im Hinblick auf die Erfüllung der Standards erzielten Fortschritte bewertet werden sollen.

安理会重申,这项执行计划应作为评估临时自治机构(自治机构)达标进展依据。

评价该例句:好评差评指正

Diesem Bericht, der auf alle in der Erklärung enthaltenen Verpflichtungen eingeht, ist ein statistischer Anhang beigefügt, der den Verwirklichungsstand der Millenniums-Entwicklungsziele anhand einer gemeinsamen Bezugsgrundlage verfolgt.

这个报告综述了该宣言所载所有承诺,还有一个说明一个共同基线开始落实千年发展目标所取得进展统计数字附件。

评价该例句:好评差评指正

Die Konfliktpräventionskapazitäten des Systems der Vereinten Nationen in diesen Kategorien wurden anhand von Schlüsselindikatoren ermittelt, darunter operative Kapazität, strategische Führung, Koordinierung, Wissensmanagement, normativer Rahmen und Ressourcen.

为了明确联合国系统在上述领域预防冲突能力,确定了包括行动能力、战略领导、协调、知识管理、规范性和资源在内主要指标。

评价该例句:好评差评指正

Dem AIAD wird es mit diesem System möglich sein, jede Maßnahme anhand des Zeitrahmens für die Umsetzung klar zu differenzieren und so mehr Gewicht auf die Empfehlungen zu legen, die dringender sind.

它将使监督能够高效率地按照执行时间区别对待各项行动,从而对那些更紧迫建议给予更多重视。

评价该例句:好评差评指正

Ziel der Moderatoren war es, zu erfassen, welche Schritte zu diesem Zeitpunkt am gangbarsten scheinen, damit die Mitgliedstaaten dann selbst anhand der nachstehend als mögliche weiterführende Wege aufgezeigten Denkansätze alle Ausgestaltungsoptionen ausarbeiten können.

主持人目标是提出现阶段有哪些事看起是可行,这样,会员国就可以参照下面作为下一步可以采用措施而提出想法,着手想出各种可能组合。

评价该例句:好评差评指正

Er würde nicht nur eine gemeinsame Definition von interner Kontrolle vorgeben, an die sich alle Akteure halten müssen, sondern auch eine Vergleichsbasis liefern, anhand deren die Einrichtungen der Vereinten Nationen ihre internen Kontrollsysteme bewerten und verbessern könnten.

这个不仅提出所有行为体必须遵循控制共同定义,而且提供一个基准,联合国实体可以对照这个基准评估和改进自己控制系统。

评价该例句:好评差评指正

Falls sich der Rat verpflichten sollte, Militäraktionen anhand dieser Kriterien zu begründen, so würde dies die Transparenz seiner Beratungen erhöhen und dazu beitragen, dass seine Beschlüsse sowohl von den Regierungen als auch von der Weltöffentlichkeit eher respektiert werden.

承诺这样方式说明采取军事行动理由,安理会审议工作就可以更加透明,其决定更可能得到各国政府和世界舆论尊重。

评价该例句:好评差评指正

Nach Abschluss der Risikobewertungen wird das AIAD nicht nur über einen strukturierten Rahmen verfügen, anhand dessen es begründen kann, welche Bereiche seiner Ansicht nach das höchste Risiko für die Organisation bergen, sondern auch über ein Instrument zur Ermittlung des Mittelbedarfs für die Durchführung der zur Behebung dieser Risiken erforderlichen Aufsichtsvorhaben.

风险评估一旦完成,将为监督提供一个结构完整,用以证明监督认为某些领域对本组织说风险最大是有道理,并提供手段,确定为进行旨在处理这些领域问题监督活动需要资源。

评价该例句:好评差评指正

Die anhand dieser Liste zusammengestellten Teams, die binnen sieben Tagen einsatzbereit sein müssten, würden die am Amtssitz ausgearbeiteten allgemeinen strategischen Konzepte für Missionen vor der Verlegung von Truppenkontingenten in konkrete operative und taktische Pläne umsetzen und gemeinsam mit einem Kern von Mitarbeitern der Hauptabteilung das Aufbauteam für die neue Mission bilden.

该名单选定小组应能在接获通知七天后到位,他们将负责在队特遣队之前把在总制订概括性、战略性任务概念变成具体行动和战术计划,并从维和抽调人员组成一个核心门,作为特派团开办小组分成员。

评价该例句:好评差评指正

In der Rubrik "Markante Ergebnisse" wurden für jedes Haushaltskapitel die wichtigsten von jedem Programm erreichten Ziele aufgeführt, während in der Rubrik "Ergebnisse der Unterprogramme" die Fortschritte bei der Erreichung der einzelnen erwarteten Ergebnisse anhand der Zielerreichungsindikatoren und von Informationen über Ergebnisse aus anderen Quellen, etwa aus externen und internen Evaluierungen, beschrieben wurden.

每个预算款次“成果概要”列出了每项方案主要绩效,“次级方案成绩”说明了比照绩效指标和从外和内评价等其他源获得成果资料实现每一项预期成绩方面所取得进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alicyclisch, Alienation, ALienware, Alignement, Alignementskorrektion, alignieren, Aligning Device, Aliment, alimentär, Alimentation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Wir bieten Ihnen noch einen Rabatt von 5% anhand des Nettopreises.

B :我净价再给5%的折扣。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Tropische Wirbelstürme werden in fünf Stufen anhand ihrer Windgeschwindigkeit unterteilt.

热带气旋风速分为五个等级。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir haben die Waren anhand Ihres Sommerkatalogs bestellt.

您夏日的产品目录订购的货物。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Nicht, weil ich mich so toll finde, sondern weil man's gemerkt hat anhand des Verhaltens.

这不是因为我觉得自己很棒,而是因为你可以学生的行为看出端倪。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und ich werde anhand dieser Sachen bewerten, ob die Aussage falsch oder wahr ist.

我要借助评估这句话的正误。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Ab wann Angst krankhaft wird kannst du anhand von drei Kriterien erkennen.

恐惧何时会发展成为病态,可以根三个标准进行识别。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅

Die Dicke der Kruste lässt sich anhand der Schwerkraft und topographischer Daten schätzen.

地壳的厚度可以重力和地形的来进行估算。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Da man diese Zahl nicht genau kennt, kann man die Dunkelziffer nur anhand von Statistiken schätzen.

因为这个字并不确切,所以只能从统计估计出黑暗字。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

In unserer Gesellschaft ist es üblich, dass wir uns anhand bestimmter Faktoren vorstellen, wenn wir uns kennen lernen.

在我的社会里,当我互相认识时,我通常会借助一些特定的因素来介绍自己。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Und so anhand dessen irgendwie Methoden zu finden, wie man halt mit diesen Texten auch arbeiten kann.

并以此找到处理能够这些文本的方法。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Er akzeptiert nur noch das als Wissen, was anhand von Experimenten von mehreren Personen unabhängig voneinander nachgeprüft wurde.

他只接受根多人互相独立验证过的实验得来的知识。

评价该例句:好评差评指正
生活的心理学

Ob die Männer die junge Frau anziehend fanden, wurde in der Studie also anhand von drei Kriterien gemessen.

在研究,可以根三个标准来衡量男人是否认为该年轻女性有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und du musst anhand der Emojis erraten, um welchen Film es sich handelt.

然后您需要情这些符号猜测是哪部电影。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es gibt sogar KI-Programme, die anhand von Netzhautbildern, also Bildern von unserem Auge, erkennen können, ob eine Herzerkrankung vorliegt.

甚至有人工智能程序可以根视网膜图像,即我眼睛的图像来识别是否存在心脏疾病。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das bedeutet: Der Erfolg solcher Unternehmen wird nicht nur an finanziellen Profiten, sondern anhand des gesellschaftlichen Nutzens bewertet.

的意思是,这种企业的成功不仅按经济收入,而且也社会效益来评估。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Festgestellt werden kann das anhand der TÜV-Plakette, die auf den Kennzeichenschildern angebracht ist.

这可以通过贴在车牌上的 TÜV 标签来确定。

评价该例句:好评差评指正
德国大学DSH听力模拟测试

Zusätzlich sollten die Studenten anhand eines Fragebogens Angaben über ihr Gesundheitsbewusstsein und Gesundheitsverhalten machen.

此外,学生还被要求通过问卷提供有关他的健康意识和健康行为的信息。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Als erstes werden die Identitäten anhand der Ausweise überprüft.

首先, 使用身份证检查身份。

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Also einem stilometrischen Modell, bei dem jedes Buch anhand der 100 häufigsten Wörter charakterisiert würde.

换句话说,一个文体模型, 其每本书都将使用 100 个最常见的单词来表征。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Wenn die Sensoren ein Flugobjekt wahrnehmen, könne man es anhand bestimmter Kriterien identifizieren.

如果传感器检测到飞行物体,则可以使用特定标准对其进行识别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alizarin, Alizarinaltrot, Alizarinblau, Alizarinfarbe, Alizarinfarbstoff, Alizarinprobe, Alizyklen, alizyklisch, alizyklischer Kohlenwasserstoff, Alk.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接