有奖纠错
| 划词

Sie konnte nicht ins Haus, man hatte sie ausgeschlossen.

她进去房子,有人把她关在门外了。

评价该例句:好评差评指正

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

法院解决是可能的。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间适用。

评价该例句:好评差评指正

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的其国内政治的复杂性意味着无法排会再度稳定局势。

评价该例句:好评差评指正

Wegen seines schlechten Verhaltens wurde er aus der Partei ausgeschlossen.

因为他表现好,被这个党派开了。

评价该例句:好评差评指正

Er wurde aus der Partei ausgeschlossen.

他被党。

评价该例句:好评差评指正

Hüte sind vom Umtausch ausgeschlossen.

帽子是可以调换的。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mich selbst ausgeschlossen.

我把自己锁在门外了。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker und gesellschaftliche Randgruppen sind ebenfalls oft von der Macht ausgeschlossen.

土著民族和处于社会边缘地位的群体也往往被排在权力圈子之外。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Artikels 6 ist dieses Übereinkommen zwischen dem Beförderer und dem Empfänger, der verfügungsberechtigten Partei oder dem Inhaber anzuwenden, soweit diese nicht ursprüngliche Parteien des Chartervertrags oder eines sonstigen vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausgeschlossenen Frachtvertrags sind.

虽有第六条的规定,如果收货人、控制方或持有人是被排在本公约适用范围之外的租船合同或其他运输合同的原始当事人,本公约仍然在承运人与此等当事人之间适用。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国家,特别是最发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家,被排在全球经济和发展过程之外。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn der Urheber der Handlung in einer Notlage keine andere geeignete Möglichkeit hat, sein eigenes Leben oder das Leben anderer Personen, die seiner Obhut anvertraut sind, zu retten.

一国遵守其国际义务的行为,如有关行为人在遭遇危难的情况下为了挽救其生命或受其监护的其他人的生命,此行为之外,别无其他合理方法,则该行为的法性即告解

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn die Handlung auf höhere Gewalt, das heißt das Auftreten einer unwiderstehlichen Gewalt oder eines unvorhergesehenen Ereignisses, zurückzuführen ist, die außerhalb des Einflussbereichs des Staates liegt und die Erfüllung der Verpflichtung unter den gegebenen Umständen tatsächlich unmöglich macht.

一国遵守其国际义务的行为如起因于可抗力,即有可抗拒的力量或该国无力控制、无法预料的事件发生,以致该国在这种情况下实际上可能履行义务,该行为的法性即告解

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fliehkraftklassierer, Fliehkraftkomponente, Fliehkraftkontaktgruppe, Fliehkraftkontaktregler, Fliehkraftkugelmühle, Fliehkraftkupplung, Fliehkraftlüfter, Fliehkraftmühle, Fliehkraftpendel, Fliehkraftpendelmühle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Hier ist es nahezu ausgeschlossen, dass man sich berührt.

这种情况下人们几能碰到彼此。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Von Bundes- und Landtagswahlen sind sie ausgeschlossen.

他们被排除在联邦和州选举之外。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die sind aber ausgeschlossen von dieser Kennzeichnung.

但是,它们被排除在该标签之外。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年6月合集

Von vielen schönen Unternehmungen sind ihre Kinder ausgeschlossen.

他们的孩子被排除在许多美丽的活动之外。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und mit diesen sterilen Pflanzen wäre Nachbau ausgeschlossen.

有了这些育植物, 就能繁殖。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Menschen, die anders sind, sollen mit Gewalt ausgeschlossen, ausgerottet werden.

同的人应该被强行排斥、消灭。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Also, für uns ist jede Form des Antisemitismus gänzlich ausgeschlossen.

因此,对我们来说,任何形式的反犹太主义都是完全被排除在外的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Fahrverbote aufgrund der neuen Grenzwerte sind nicht ausgeschlossen, aber unwahrscheinlich.

能排除因新限制而实施驾驶禁令的能性,但能性大。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Nach wie vor werde ein islamistischer Hintergrund nicht ausgeschlossen, erfuhr die Deutsche Presse-Agentur.

和以前一样,能排除伊兰背景,德国新闻社获悉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Der konservative Unternehmer Carlos Pineda ist von der Präsidentenwahl in Guatemala ausgeschlossen worden.

保守派商人卡洛达被排除在危地马拉总统选举之外。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Ich wüsste gar nicht, wo jemand aus der Kirche ausgeschlossen wird, wegen welcher Meinung.

我什至知道某人因为哪种意见而被驱逐出教会。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Vielleicht ist das eine Idee für andere Schulen, damit auch dort niemand ausgeschlossen wird.

也许这是对其他学校的一个想法,这样那里也没有人被排除在外。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Zudem verfügte ein Bundesgericht, dass die frühere Staatschefin von der Ausübung öffentlicher Ämter ausgeschlossen wird.

此外,联邦法院裁定前国家元首应被禁止担任公职。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Der Sieg einer bürgerlichen Koalition erscheint bei den bevorstehenden Wahlen zum Abgeordnetenhaus jedenfalls ausgeschlossen.

无论如何, 保守派联盟在即将举行的众议院选举中获胜似能的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Er fordert langfristige Unterstützung und bemängelt, dass Kommunen von der Förderung des Bundes ausgeschlossen seien.

他呼吁长期支持并抱怨市政当局被排除在联邦资助之外。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Ein militärisches Eingreifen wird nicht ausgeschlossen.

排除军事干预。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Verschuldete könnten vom Kauf ausgeschlossen werden.

负债方以被排除在购买之外。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Eine Besiedelung halte ich für völlig ausgeschlossen.

我认为殖民化是完全能的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Dabei dürften auch Sanktionen nicht ausgeschlossen werden.

应排除制裁。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es ist ausgeschlossen, daß jemand darüber hinwegkommt.

任何人都能克服它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fliesenfussboden, Fliesenkleber, Fliesenklebstoff, Fliesenleger, Fliess, Fließ, Fließanalyse, Fließanalytik, Fließarbeit, Fließarbeitsplan,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接