有奖纠错
| 划词

Bitte forschen Sie nach,wann die Rechnung ausgeschrieben worden ist.

请您查一下,是什么时开的。

评价该例句:好评差评指正

Der Betrag muß ausgeschrieben werden.

款项文字写出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gerieren, geriffelt, geriffelte Transportwalze, gering, gering und möglichst temperatur- und druckunabhängig,, geringachten, geringbar, geringe Einreißfestigkeit, geringe Festigkeit, geringe Spuren an Verunreinigungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 德国国情

Seit dem OVG-Beschluss würden alle Beförderungsstellen intern ausgeschrieben, alle Bewerber beurteilt.

自 OVG 做出决定以来, 所有晋升职位都已在内部发布,并且所有申请人都已接受评估。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Das heißt, jede bei uns als vermisst gemeldete wird Schengenweit ausgeschrieben.

这意味着向我们报告失踪的每个人都将在申根范围内公布。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Wir haben Stellen ausgeschrieben, aber die Leute müssen erst mal gefunden werden.

我们有招聘职位,但必须先找到人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Als Nächstes soll das Projekt ausgeschrieben werden, für das sich dann private Investoren bewerben können.

下一步是对该项目进行招标,然后私人投资者可以申请。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der Dekan der Fakultät, Frank Freund, hat es in einigen Disziplinen allerdings schwer, wissenschaftliches Lehrpersonal zu finden. Drei Stellen sind aktuell ausgeschrieben.

然而,学院院长 Frank Freund 发现在某些学科很难找到科学的教学人员。目前公布了三个职位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年5月合集

So weit, dass Neuwahlen ausgeschrieben werden mussten, weil kein Bündnis geschmiedet werden konnte, ist es in den Niederlanden noch nie gekommen.

有过因为无法结盟而不得不举行新选举的情况。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Betreffende Mechanismen sind zu verbreiten, darunter etwa der Mechanismus, nach dem diejenigen, die ausgeschriebene Problemstellungen in den Griff bekommen können, mit Führungsaufgaben betraut werden.

改革科技重大专项实施方式,推广" 揭榜挂帅" 等机制。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Da gibt’s nämlich auch eine Rubrik Hiwi-Börse und da werden immer wieder auch Hiwi-Stellen ausgeschrieben.

还有一个 Hiwi-Börse 部分,那里一次又一次地刊登 Hiwi 职位的广告。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Das Grundstück war ein ehemaliges Firmengelände, das von der Stadt für gemeinnützige Projekte ausgeschrieben wurde.

该房产前身是一家公司所在地,市政府曾为慈善项目做广告。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Väter der ungeborenen Babys wurden zur Fahndung ausgeschrieben, die jungen Frauen und ihre Eltern gegen Kaution entlassen.

出生婴儿的父亲被通缉,年轻妇女及其父母被保释。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Die Studie, die vom Verfassungsschutz öffentlich ausgeschrieben und finanziert wurde, sei zwar bereits seit längerem geplant gewesen, so Goschler. Den damaligen Forschungskontext sieht er heute dennoch kritisch.

根据戈施勒的说法,这项由宪法保护办公室公开宣传和资助的研究已经计划了很长时间。然而,今天,他对当时的研究环境持批评态度。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Zwanzig Jahre lang war er in Pfarreien tätig, suchte dann eine neue Herausforderung und bewarb sich auf eine von der katholischen Kirche ausgeschriebene Stelle als Polizeiseelsorger im Einsatzgebiet Bochum und Ennepe-Ruhr-Kreis in Nordrhein-Westfalen.

他在教区工作了 20 年, 然后寻找新的挑战并申请了一份天主教会招聘的工作, 在北莱茵-威斯特法伦州的波鸿和恩内普-鲁尔区担任警察牧师。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Übrig bleiben am Ende wenige Vermisste, sie gehen in die so genannte Inpol-Statistik ein – das heißt, sie sind bei allen deutschen Polizeidienststellen zur Fahndung ausgeschrieben.

最后,一些失踪人员仍然存在,他们被包括在所谓的国际刑警组织统计数据中 - 也就是说,他们在德国所有警察局都刊登了搜索广告。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Auch wenn der junge Mann mit seinem Vergleich historisch weit ausholt, in einem Punkt trifft er einen wahren Kern: Die rechtskonservative Regierungspartei PiS, ausgeschrieben: " Recht und Gerechtigkeit" , begreift sich in der Tat als revolutionäre Kraft.

即使这个年轻人在他的比较中走得很远,但有一点他触及了真相的核心:右翼保守派执政党 PiS 标榜:“法律与正义” ,实际上确实将自己视为一个革命力量。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wenn man zum Beispiel mitbekommt, dass viele Stellen ausgeschrieben sind, also eine hohe Nachfrage da ist, dann kann man durchaus sagen, man hat Alternativen – wenn also der Arbeitgeber weiter auf der Befristung besteht, dann geht man woanders hin.

例如,如果你注意到有很多职位空缺, 即需求量很大,那么你可以肯定地说你有其他选择——所以如果雇主仍然坚持时间限制, 那么你就去别的地方。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Weil wir nicht mehr bereit sind zu akzeptieren, dass zum Beispiel deutsche Staatsbürger in der Türkei inhaftiert werden oder selbst in anderen europäischen Mitgliedsstaaten per Haftbefehl ausgeschrieben werden und dann auch noch inhaftiert werden.

因为我们不再愿意接受,例如,德国公民在土耳其被监禁, 或者他们自己在其他欧洲成员国被签发逮捕令, 然后也被监禁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Der Chefposten bei der Deutschen Energie-Agentur wird neu ausgeschrieben.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Denn nächstes Jahr sollen acht Gigawatt ausgeschrieben werden.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Künftig werden aber auch nicht voruntersuchte Flächen ausgeschrieben – ein Beitrag zur Beschleunigung des Verfahrens, sagt Grünen-Politikerin Uhlig

评价该例句:好评差评指正
Arbeiten in Deutschland

Vielmehr ist dann anschreiben deine erste Selbstpräsentation, die Darstellung seiner Motivation und Eignung für die ausgeschriebene stelle.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


geringschätzen, geringschätzig, Geringschätzigkeit, Geringschätzung, geringst, geringstenfalls, Geringstgewicht, Geringstmaß, Geringverdiener, geringwertig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接