有奖纠错
| 划词

Man hat mich beauftragt, diese Maschine zu reparieren.

委托机器。

评价该例句:好评差评指正

Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.

丽德的一位发言人称,该超市为了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Er ist mit der Untersuchung des Falles beauftragt.

(律)这一案件

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung beauftragte ihren Botschafter,das Memorandum zu überreichen.

政府委托(或授权)大使递交备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin beauftragt, die Aufgabe zu erfüllen.

委托去完成这个任务。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe die Stellvertretende Generalsekretärin beauftragt, die Umsetzung der hier beschriebenen Reformmaßnahmen zu überwachen.

常务副秘书长监督执行上述改革措施。

评价该例句:好评差评指正

Den mit der Untersuchung beauftragten Personen sind alle für eine wirksame Untersuchung erforderlichen Finanzmittel und technischen Ressourcen zur Verfügung zu stellen.

负责调查的人应有进行有效调查所需的一切预算和技术资源。

评价该例句:好评差评指正

Die von der Abteilung mit der Prüfung der Anträge auf finanzielle Hilfe beauftragten unabhängigen Sachverständigen erhalten eine Reisekostenerstattung sowie eine Aufenthaltsvergütung.

海洋司为审批申请聘请的独立专家支领旅费和生活津贴。

评价该例句:好评差评指正

Rechtswidrige Handlungen und Korruption innerhalb der mit dem Schutz der Rechtsstaatlichkeit beauftragten Institutionen stellen eine enorme Herausforderung für unsere Anstrengungen dar.

肩负法治使命的机构内出现的渎职和腐败现象,对于我们的努力构成了巨大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Der neue Ministerpräsident wurde mit der Kabinettsbildung beauftragt.

新总组阁

评价该例句:好评差评指正

Er ist zu dieser Kontrolle beauftragt.

进行这项检查

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe ist nicht mit der Politikformulierung zu bestimmten Themen oder zur Rolle der Vereinten Nationen an bestimmten Orten beauftragt.

并没有小组制定有关具体问题的政策,也没有要它制定有关联合国在具体地区的作用的政策

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend wurde die Arbeitsgruppe beauftragt, die Auffassungen der Truppensteller einzuholen, so auch durch die Veranstaltung von Begegnungen mit den Truppenstellern, damit der Sicherheitsrat von ihren Auffassungen Kenntnis erhält.

因此,工作组将负责队派遣国的意见,包括通过工作组与队派遣国之间的会议,以便让安会了解它们的看法。

评价该例句:好评差评指正

Häufig bleibt den Vereinten Nationen bei ihren Friedensmissionen kaum etwas anderes übrig, als eigene Strukturen und Leitlinien zur Durchführung der Aufgaben zu entwickeln, mit denen sie beauftragt wurden.

联合国和平行动常常没有什么选择,只能建立自己的体制和准则,来完成交给的任务。

评价该例句:好评差评指正

Es ist damit zu rechnen, dass die Vereinten Nationen auch weiterhin in dem Maße, wie sie darum ersucht oder dazu beauftragt werden, zur Reform des Sicherheitssektors beitragen werden.

预计联合国将在接获要和(或)授权时,继续协助安全门的改革。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverständigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.

们应能咨商公正的医疗专家或其专家,或有权委托这些专家进行调查

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.

监督厅还邀请一家大型咨询公司对基金的活动进行综合全面的风险评估,因为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。

评价该例句:好评差评指正

Bei früherer Gelegenheit wurde die Gruppe beauftragt, als Verwahrer für die Materialien und bewährten Verfahren der Organisation auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu dienen sowie Internetressourcen zu erstellen und zu verwalten.

以前,小组的任务是保管本组织的法治材料和最佳做法,且建立和管网络资源。

评价该例句:好评差评指正

Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazität für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.

应当在联合国总开发署以内,在灾后复原进程的发展方面,建立明确的领导能力,来负责早期的协调和规划工作。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, gegebenenfalls die einschlägigen Rechtsvorschriften und Verwaltungsverfahren zu überprüfen, mit dem Ziel, die betroffenen Beamten entsprechend aus- und fortzubilden und sicherzustellen, dass die mit der Strafrechtspflege beauftragten Institutionen angemessen gestärkt werden.

我们保证酌情审查有关的立法和行政程序,以期向有关官员提供必要的教育和培训,并确保负责执行刑事司法的机构得到必要的加强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Evaluiertwerden, Evaluierung, evalvieren, Evan, Evangele, Evangelisation, evangelisch, evangelischer pressedienste, evangelisieren, Evangelismus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Und beauftragt das FBI, eine Ladung des Teufelszeugs zu beschlagnahmen.

命令联邦调查局没收了大量“魔鬼之物”。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Sie glaubt, von Gott dazu beauftragt zu sein, und die Männer folgen ihr.

她相信自己是上帝,男人也需要跟随她。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Ich habe ihn daher beauftragt, dass er Gespräche mit der ÖVP zur Bildung einer Bundesregierung aufnimmt.

此,我他与人民党就政府组建进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Du kannst vielleicht 'ne Werbeagentur beauftragen.

你也许需要广告公司

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Daher beauftragte der König von Wei seinen Minister Pang Gong, den Kronprinzen auf seiner Reise zu begleiten.

为此,魏王委派自己的大臣庞葱陪同魏太子前去。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Aber, gerade bei Statistiken, die Unternehmen selbst zu Marketingzwecken beauftragt haben, solltet ihr ein bisschen genauer hinschauen.

但是,当涉及这类统计数据时应该更仔细一些,即公司为营销目的自己去调查出来的。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Dafür beauftragten die Brüder Hersteller direkt für sie zu produzieren und erfanden zu diesem Zweck wohlklingender Fantasie marken.

为此,兄弟俩制造商直接为他们生产产品,并为此发明了一个听起来充满美好幻想的品牌。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Inzwischen verwendet die NASA – und das von ihr beauftragte Unternehmen SpaceX – wieder Kapseln, wie einst bei Apollo.

NASA——以及它的公司SpaceX——现在再次使用太空舱,就像阿波罗一样。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Im Falle von Mietwohnungen heißt das zum Beispiel: Wenn der Vermieter einen Makler beauftragt, muss er ihn auch bezahlen.

举例来说,在房屋出租的情况中,这就意味着:如果房东了中介那么他就得付中介费。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学 | Logo - Erklärt 德语基础听力

Damit sich an ihre Beliebtheit etwas ändert, beauftragen manchen Menschen, denen die Profile gehören, eine Firma und geben ihr Geld.

这些账户的所有者就公司并付钱,只为改变他们的知名度。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月

Die EU-Kommission werde beauftragt, den Finanzbedarf zu ermitteln.

欧盟委员会将确定财务要求。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月

Trump beauftragt Pentagon mit Planung von Militärparade! !

特朗普命令五角大楼计划阅兵!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月

Die von VW beauftragte Anwaltskanzlei, die die Affäre untersucht, habe umfangreiche Aussagen protokolliert.

大众调查此事的律师事务所记录了广泛的声明。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der von Wanka beauftragte Bildungsforscher ist da schon weiter.

万卡的教育研究人员已经走得更远了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月

Die Bundesregierung hatte den früheren Bundesrichter beauftragt, die Liste der NSA-Selektoren zu sichten.

。 联邦政府已命令前联邦法官审查 NSA 选择者名单。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月

NASA beauftragt SpaceX für Mission zu Jupitermond Europa! !

NASA SpaceX 执行前往木星卫星欧罗巴的任务!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年12月

Die US-Anwaltskanzlei Jones Day wurde beauftragt, die Hintergründe der Dieselaffäre bei Audi zu ermitteln.

美国众达律师事务所受调查奥迪柴油车事件的背景。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月

Er beauftragte Dacian Ciolos, den Chef der gemäßigten Partei USR, ein Kabinett zusammenzustellen.

温和派 USR 党领袖 Dacian Ciolos 组建内阁。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das geschieht jetzt bei der Hamburger Reederei, die die Forscher beauftragt hat.

现在, 汉堡航运公司正在这样做,该公司研究人员。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月

Seit 10 Jahren beauftragt sie Forsa mit einer bundesweiten, repräsentativen Umfrage zu dem Thema Zeitumstellung.

10 年来,她一直 Forsa 在全国范围内开展一项关于时间变化主题的代表性调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eviration, EVL, ev-luth, evm, EVN, EVO, evocation, Evokation, Evolute, Evolution,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接