有奖纠错
| 划词

Die Dialektik betrachtet die Naturerscheinungen als in ewiger Bewegung und Veränderung befindlich.

辩证法把自然界的现象看作是永恒地运动着、变化着的现象。

评价该例句:好评差评指正

Prüfung des Sekretariats des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten und der am gleichen Standort befindlichen Sekretariate damit verbundener Abkommen

对《养护野生动物移栖物种公约》秘书处和共用协议秘书处的审计

评价该例句:好评差评指正

Verwaltungsregelungen für das Sekretariat des Übereinkommens zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten und die am gleichen Standort befindlichen Sekretariate damit verbundener Abkommen

评价《养护野生动物移栖物种公约》秘书处和共用协议秘书处的行政安排。

评价该例句:好评差评指正

Ich verweise auch auf den wichtigen Beitrag, den das derzeit im Aufbau befindliche gemeinsame humanitäre Frühwarnsystem, das auch sozioökonomische Daten enthalten wird, leisten kann.

我也注意共同人道主义早期预警系统的潜在重要作用,其中包含社会经济数据在内并正在拟订之中。

评价该例句:好评差评指正

Die Friedensschaffung befasst sich mit bereits im Gang befindlichen Konflikten und versucht, sie mit den Instrumenten der Diplomatie und der Vermittlung zum Halt zu bringen.

建立和平处理正在进行中的冲突,利用外交和调解的手段试图使它们停止。

评价该例句:好评差评指正

Gewährleistung der Verantwortlichkeit für alle im Besitz des Staates befindlichen und von ihm ausgegebenen Kleinwaffen und leichten Waffen und wirksamer Maßnahmen für die Rückverfolgung solcher Waffen.

确保在国家所持有和派发的所有小武器和轻武器方面实施责任制,并确保取有效措施以追踪这类武器。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr wurden fünf neue multilaterale Verträge bei mir hinterlegt, womit die Zahl der in Kraft befindlichen Verträge, deren Verwahrer ich bin, auf 510 gestiegen ist.

过去年,向我交存了五项新的多边条约,这样,交存的有效条约的总数达510

评价该例句:好评差评指正

Länder mit im Aufbau befindlichen Institutionen haben die Vereinten Nationen ebenfalls um Unterstützung ersucht, und die Organisation sieht sich einer weiter wachsenden Nachfrage nach technischer Hilfe und Kapazitätsaufbaumaßnahmen gegenüber.

些正在发展其体制机构的国家也请求联合国提供支助,请联合国给予技术援助和帮助进行能力建设的需求仍然与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

2 In den meisten Fällen sollte der Generalsekretär dem Sonderbeauftragten klare Weisungsbefugnis, und nicht nur eine Koordinierungsfunktion, über alle im Land befindlichen Organisationen und Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen übertragen.

2 在大多数,秘书长应赋予特别代表对当地联合国所有机构和维持和平行动的管辖权,而不仅仅是协调作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten erwägen die Einrichtung freiwilliger Mechanismen zur finanziellen Unterstützung der Anstrengungen von Entwicklungsländern und Ländern mit im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen bei der Anwendung dieses Übereinkommens durch Programme und Projekte der technischen Hilfe.

七、缔约国应当考虑建立自愿机制,以便通过技术援助方案和项目对发展中国家和经济转型期国家适用本公约的努力提供财政捐助。

评价该例句:好评差评指正

Bis heute jedoch erstellt die Gruppe Zivilpolizei Pläne und legt Anforderungen für die Polizeianteile von Friedensmissionen fest, ohne auf die erforderliche Rechtsberatung über die jeweiligen örtlichen Justizstrukturen und die in Kraft befindlichen Strafgesetze und -verfahren zurückgreifen zu können.

但迄今为止,民警股为和平行动的警察部门制订规划和规定时,却得不关于该国当地司法机构、所实行的刑法、法典和刑事诉讼的必要法律知识。

评价该例句:好评差评指正

Eine auf Grund des Absatzes 1 in Haft befindliche Person kann unverzüglich mit dem nächsten zuständigen Vertreter des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzt, oder, wenn sie staatenlos ist, mit dem Vertreter des Staates, in dem sie sich gewöhnlich aufhält, verkehren.

三、 根据本条第款被羁押的任何人,得立即与本人所持国籍国之最接近的适当代表取得联系,如他或她为无国籍人,应与其惯常居住地国的代表取得联系。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten gewähren einander die weitestgehende Hilfe im Zusammenhang mit strafrechtlichen Ermittlungen, Strafverfahren oder Auslieferungsverfahren in Bezug auf die in Artikel 2 genannten Straftaten, einschließlich der Hilfe bei der Beschaffung der in ihrem Besitz befindlichen und für das Verfahren erforderlichen Beweismittel.

缔约国之间应就涉及第2条所述罪行进行的刑事调查或提起的刑事诉讼或引渡程序提供最大程度的协助, 包括协助取得缔约国所掌握、为提起这些程序所需的证据。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet der Artikel 11, 13 und 14 kann der Beförderer oder eine ausführende Partei Güter auf See aufopfern, wenn die Aufopferung vernünftigerweise für die allgemeine Sicherheit oder zur Abwendung einer Gefahr für Menschenleben oder andere in gemeinsamer Gefahr befindliche Sachen erfolgt.

虽有第十条、第十三条和第十四条规定,承运人或履约方仍可以在海上牺牲货物,但应是为了共同安全,或是为了保全同航程中人命或其他财产,使之免遭危险而合理作出此种牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten erwägen, subregionale, regionale und internationale Konferenzen und Seminare zu nutzen, um die Zusammenarbeit und technische Hilfe zu fördern und die Erörterung der Probleme von gemeinsamem Interesse anzuregen, einschließlich der besonderen Probleme und Bedürfnisse von Entwicklungsländern und Ländern mit im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen.

六、缔约国应当考虑利用分区域、区域和国际性的会议和研讨会促进合作和技术援助,并推动关于共同关切的问题的讨论,包括关于发展中国家和经济转型期国家的特殊问题和需要的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Prüfung abgeschlossener und laufender Missionen der Vereinten Nationen unter der Leitung von Sonderbeauftragten kam die Arbeitsgruppe zu der Erkenntnis, dass Sonderbeauftragte dann am wirksamsten arbeiten und die Missionen der Vereinten Nationen insgesamt am erfolgreichsten sind, wenn der Sonderbeauftragte klare und letztgültige Weisungsbefugnis über die im Land befindlichen Organisationen der Vereinten Nationen besitzt.

工作组在审查特别代表过去和现在领导的联合国特派团时发现,特别代表对当地联合国各机构具有明确、最终决定权时,他们的工作最有效,联合国特派团总体上最成功。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbevölkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen können die Vernichtung und die Beseitigung solcher Bestände zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die häufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.

除了收回平民的非法武器和前作战人员拥有的武器以外,销毁和处理这种库存可有助于预防冲突或冲突再次发生,方法是减少这种武器的流通量和易于获得,这种武器常常在各种冲突中重复得使用。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft in Übereinstimmung mit seinen innerstaatlichen Rechtsgrundsätzen die erforderlichen Maßnahmen, um eine in seinem Hoheitsgebiet befindliche oder nach seinem Recht gegründete juristische Person zur Verantwortung ziehen zu können, wenn eine für die Leitung oder Kontrolle dieser juristischen Person zuständige Person in dieser Eigenschaft eine in Absatz 2 genannte Straftat begangen hat. Diese Verantwortung kann strafrechtlicher, zivilrechtlicher oder verwaltungsrechtlicher Art sein.

缔约国应根据其本国法律原则取必要措施, 以致当负责管理或控制设在其领土内或根据其法律设立的法律实体的人在以该身份犯了本公约第2条所述罪行时, 得以追究该法律实体的责任, 这些责任可以是刑事、民事或行政责任。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich könnte dieses Sekretariat auf der Grundlage der zu einem gegebenen Zeitpunkt im Einsatz befindlichen Missionen und der gerade herrschenden Krisen, der Interessen der beschlussfassenden Organe und der Beiträge der Mitglieder des Exekutivausschusses das Arbeitsprogramm des Exekutivausschusses vorschlagen und verwalten, die Beratungen des Ausschusses unterstützen und ihm dabei helfen, sich zu dem Entscheidungsorgan zu entwickeln, das der Generalsekretär in seinen Reformplänen anfangs vorgesehen hatte.

最后,根据综合的任务、危机、立法机关的关注事务、以及来自和安执委会成员的投入,和安执委会信息战略秘书处可提议和处理和安执委会本身的议程、支助其讨论、并协助将其转变成秘书长的初步改革中所期望的决策机关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einmalgebrauchshandschuh, Einmalgebrauchskanüle, Einmalgebrauchskatheter, Einmalgebrauchsspritze, Einmalhandschuh, Einmalhandtuch, einmalig, einmalige Gelegenheit, einmalige Zahlung, einmaliger Durchsatz,

相似单词


"Potte (Topf, Tiegel)", "拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

变形记

Wenn die Rede auf diese Notwendigkeit des Geldverdienens kam, ließ zuerst immer Gregor die Türe los und warf sich auf das neben der Tür befindliche kühle Ledersopha, denn ihm war ganz heiß vor Beschämung und Trauer.

只要话题转到挣钱养家的问题, 最初格里高尔总了门,扑倒在门旁冰的皮沙发上, 羞愧与心中如焚。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Dort sollen alle an Bord befindlichen Personen der Polizei übergeben werden.

评价该例句:好评差评指正
德国国情

Seinem auf der anderen Straßenseite befindlichen Pannen

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年8月合集

Demnach habe bereits ein Beamter der Bundespolizei den in Tunis befindlichen grenzpolizeilichen Verbindungsbeamten verstärkt.

评价该例句:好评差评指正
Neu im Kanal 最新资讯

Und diese gilt ungeachtet der Administration und der im Amt befindlichen politischen Parteien

评价该例句:好评差评指正
Forschung Aktuell 最新科技

Die in der Entwicklung befindlichen Wirkstoffe verhindern entweder die Bildung von Amyloid-ß oder greifen dieses direkt an.

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合集

Auch erklärte sich der Iran bereit, weitere Informationen über den im Bau befindlichen Schwerwasserreaktor in Arak bereitzustellen.

评价该例句:好评差评指正
Dradio 新闻2020年6月合集

Es ist der größte mit der wirtschaftlich stärksten Volkswirtschaft mit der am längsten im Amt befindlichen Regierungschefin.

评价该例句:好评差评指正
Essay und Diskurs

Theoretisch wurde das gesamte in der Zeit des viktorianischen Bankwesens im Umlauf befindliche Geld durch Goldeinlagen gestützt.

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合集

Der im Umbau befindliche japanische Elektronikkonzern Sony verkauft sein schwächelndes PC-Geschäft an den japanischen Investmentfonds Japan Industrial Partners.

评价该例句:好评差评指正
Dradio 新闻2018年2月合集

Die allermeisten neuen, geplanten oder im Bau befindlichen Wasserkraftwerke ändern an der fatalen Klimabilanz der Balkanländer kaum etwas.

评价该例句:好评差评指正
Forschung Aktuell 最新科技

Aber mit den bereits auf dem Markt befindlichen Klappdübeln konnte das Zikaden-Patent dann doch nicht ganz mithalten.

评价该例句:好评差评指正
Dradio 新闻2015年11月合集

Es gibt dann keine mehr im Betrieb befindlichen Kernkraftwerke hier im Land.

评价该例句:好评差评指正
Dradio 新闻2015年11月合集

Für bereits in Deutschland befindliche Antiken gilt dann eine Prüf- und Sorgfaltspflicht

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年5月合集

In Todeszellen befindliche Häftlinge sollen eine lebenslange Gefängnisstrafe erhalten.

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Für einen der beiden Luftangriffe Ende August soll die im Aufbau befindliche afghanische Luftwaffe verantwortlich sein, für den anderen die US-Armee.

评价该例句:好评差评指正
Dradio 新闻2016年11月合集

Eine Agenda existiert bereits. Die Gespräche können jedoch erst beginnen, wenn das ELN den in seiner Gewalt befindlichen ehemaligen Abgeordneten Odin Sanchez freilässt.

评价该例句:好评差评指正
Dradio 新闻2015年6月合集

Anders in Bayern: Mit seinen momentan noch vier in Betrieb befindlichen Kraftwerksblöcken zählt der Freistaat zu den größten Atommüll-Produzenten in Deutschland.

评价该例句:好评差评指正
Forschung Aktuell 最新科技

Das von Europa gebaute Very Large Telescope VLT in den Anden oder neue, im Bau befindliche Riesenteleskope, dürften weniger stark von Starlink betroffen sein.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2015年1月合集

Während die Arbeitsangebote der sich im Abstieg befindlichen Industriezweige weiter schrumpfen, besteht bei Hightech- und Dienstleistungsbranchen noch eine große Lücke an qualifiziertem Personal.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einmannbedienung, Einmannbetrieb, Einmannboot, Einmanngesellschaft, Einmannkabine, Einmannkammer, Einmann-Omnibus, Einmannwagen, Einmarkstück, Einmarsch,

相似单词


"Potte (Topf, Tiegel)", "拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接