Gott,laß mich deinem Schutz befohlen sein.
上帝,保佑我.
Er wurde zu seinem vorgesetzten befohlen.
上级那儿去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie befohlen kam am nächsten Morgen die schöne Müllerstochter ins Schloss.
第二天早,磨坊主美丽女儿来到王宫。
Vor lauter Angst tun die Kinder dann genau das, was ihnen befohlen wird.
出于对这些人恐惧,娃娃兵们就会做这些人命令事。
Der Diener ging und tat, was der Kaiser ihm befohlen hatte.
仆人按照凯撒大帝指示去做了。
Er und Mama sind nach Paris gereist, wie du es befohlen hast.
他和妈妈已经按你指示去巴黎了。
Die Gräfin las den Brief und tat sogleich, wie ihr Mann befohlen hatte.
伯爵夫人一读完这封信就马按照丈夫命令去执行了。
Der Diener tat, wie ihm befohlen war.
侍从按照王子吩咐做了。
Er muss die vom Geschützführer befohlene Munitionsart weiterreichen.
他必须通过炮手订购弹药类型。
Das kann durch befohlene Einzelschüsse geschehen oder der Schütze 1 kann den Feuerkampf selbstständig führen.
这可以通过指挥单兵射击完成,也可以由炮手1独立进行交火。
Der Knecht tat so, wie ihm befohlen war.
仆人照吩咐做了。
Der Arme tat, was ihm befohlen wurde.
可怜人按照吩咐做了。
Also so ein richtiges Spitzelsystem, das von ganz oben befohlen wird.
所以一个真正间谍系统, 是从最高层订购。
Oben wird befohlen und unten wird gehorcht.
有命令, 下有服从。
Die befohlene systematische Ermordung wird bekannt unter dem Namen Aktion T4.
有序系统暗杀被称为 Action T4。
Und so lange zu arbeiten, wie es ihnen befohlen wurde.
只要他们被告知就可以工作。
Und diess ist das Zweite: Dem wird befohlen, der sich nicht selber gehorchen kann. So ist es des Lebendigen Art.
不解服从自己人,便受别人命令。这是生物本性。
Schließlich hatten sie befohlen, einen Spiegelschrank in Fermina Dazas altem Schlafzimmer zu öffnen.
毕竟,他们已经下令打开了 Fermina Daza 旧卧室一个镜柜。
Die diesmal befohlene Requisition wurde strenger, von Haus zu Haus vorgenommen, so daß sogar Handwerkszeug beschlagnahmt wurde.
这次下令征用更加严格,挨家挨户地执行,以至于连贸易工具也被没收了。
Das führt uns zur zweiten Frage: Hat Gott die Vernichtung aller Kanaaniter befohlen, wie einen Völkermord?
这就引出了第二个问题:帝是否下令毁灭所有迦南人,就像种族灭绝一样?
" Wir bringen den Bassa, wie du uns befohlen hast" , sprachen sie und führten den Gefangenen vor das Polster von Orbasan.
“我们把您要总督抓回来了”,他们说完把俘虏扔到了奥尔巴桑坐垫前。
Blücher habe Sr. Majestät dem Könige von diesem Ereignis sogleich Anzeige gemacht, und der König habe befohlen, die Zurückführung augenblicklich zu organisieren.
布吕歇尔立即将此事告知国王陛下, 国王下令立即组织回国。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释