Die Wirtin begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
房东太太友好地微笑着欢迎我们。
Es wäre in vielen Beziehungen zu begrüßen,wenn...
如果…,那是非常值得欢迎。
Es ließ sich nicht umgehen,ihn zu begrüßen.
无法回避,只好同他寒暄一番。
Hans begrüßte seinen Lehrer,dieser gab ihm die Hand.
汉向他老师问好,后者向他伸出手来。
Elisabeth begrüßte uns mit einem freundlichen Lächeln.
伊丽莎白以友好微笑迎接我们。
Der Rat begrüßt die Ernennung von Botschafter Bethuel Kiplagat zum Sonderbotschafter Kenias für den Prozess.
安理会欣见任命尔·普拉加特大为肯尼亚派往这一进程特。
Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen.
安理会也欢迎最近在缓解国内流离失所者处境进展。
Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats.
我们特别欢迎安全理事会通过第1612(2005)号决议。
Wir begrüßen die erheblichen Fortschritte und Neuerungen der letzten Jahre.
我们欢迎最近几年来取得重大进展和创新法。
Der Sicherheitsrat begrüßt die vom Generalsekretär nach Somalia und in die Region entsandte technische Bewertungsmission.
“安全理事会欣见秘书长派技术评估团前往索马里和该区域。
Wir begrüßen die vom Generalsekretär vorgenommene Bestimmung von Elementen einer Strategie zur Terrorismusbekämpfung.
我们欢迎秘书长确定了一项反恐战略要点。
In seiner jüngsten öffentlichen Aussprache zur Friedenskonsolidierung begrüßte der Sicherheitsrat die Ergebnisse der Tagung.
安全理事会最近在关于建设和平问题公开辩论中对这次会议成果表示欢迎。
Ich begrüße daher die zunehmende Beachtung, die die Konfliktverhütung bei den Mitgliedstaaten findet.
因此,我欢迎会员国日益重视防止冲突。
Wir begrüßen Anstrengungen zur Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen und guter Unternehmensführung.
我们欢迎努力促进企业社会责任和良好企业治理。
Wir begrüßen ein stärkeres Engagement der Zivilgesellschaft bei der Arbeit des Sicherheitsrats.
我们欢迎民间社会更多地参加安全理事会工作。
Ich begrüße es, dass der Bericht in innovativer Weise auch Fragen der biologischen Sicherheit aufgreift.
报告强调了生物安全问题,对这一创新之举我表示欢迎。
Der Rat begrüßt die bedeutenden Schritte, die die Mitgliedstaaten in dieser Hinsicht unternommen haben.
安理会欢迎各会员国在此已经采取重大步骤。
Außerdem begrüßte der Rat meinen Beschluss, die Situation eingehender zu prüfen.
我决定进一步详细审查局势,安理会对此表示欢迎。
Wir begrüßen alle weiteren Fortschritte in dieser Hinsicht.
我们欢迎在这取得更多进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da kamen zweihundert Kätzchen heraus und begrüßten die Katze.
有两百只小猫迎接这只猫。
Hallo, ich begrüße euch bei fröhlich Deutsch.
大家好,欢迎到“快乐德语”。
Wir begrüßen Sie herzlich zur Besichtigung unseres Unternehmens.
欢迎您我公司参观。
Im Studio begrüße ich ganz herzlich unseren Gast, Pädagoge und Jugendpsychologe Dr. Wolfgang Liebermann.
诚挚欢迎我们的嘉宾到我们的演播室,教育家,青少年心理学家沃夫冈利贝曼博士。
Mit einem Lächeln begrüßte sie - pandemiebedingt per Videoschalte - die neuen Botschafterinnen in Großbritannien.
她微笑着欢迎——由于新冠疫情,是通过视频——新任驻英国大使。
Jemanden zu begrüßen, ist ja etwas sehr Kleines, das man von jemandem erwarten kann.
问他人,本是一件微不足道、理所当然的小事。
Guten Abend, ich begrüße Sie zur tagesschau.
晚上好,欢迎您到 tagesschau。
Johnson ging auf sie zu, begrüßte sie und bot ihr einen Platz an.
约翰逊到她面前,向她打招呼并给她提供了一个座位。
Und wir würden uns natürlich sehr freuen, Sie weiterhin als Kundin begrüßen zu dürfen.
我们很期待并且欢迎您继续作我们的客户。
Ich begrüße Sie zur heutigen Vorlesung Aero II.
欢迎到今天的空气动力学课。
Ich finde es generell schwer, Leute zu begrüßen, wenn man sie nicht sieht.
你很难朝看不到的人打招呼。
Ich öffne die Tür, gehe rein und begrüße die Kellner.
我,进去,和服务员打招呼。
Er wird schon begrüßt als Erster Bürgermeister der Stadt.
他已经被誉为该市的第一市长。
Andere zünden selber Feuerwerkskörper, wie Raketen oder Böller an, oder begrüßen das neue Jahr mit Wunderkerzen.
还有一些人会自己燃放烟火,像火箭或是爆竹,或者用电花棒迎接新年。
Der Alte begrüßte ihn freundlich und fragte, was ihn hierher führe.
老人温和地跟他打招呼,问他这干什么。
Yang Xuan, die weit entfernt von ihrer Heimatstadt arbeitet und lebt, begrüßt diese Art von Service.
远在外地打工的杨轩,非常赞同这一形式的服务。
Ich begrüße Frau Eva Windmöller, Frau Sabina Meyer, Frau Elisabeth Rose und Herrn Bodo Weber. Guten Tag.
热烈欢迎伊娃女士、迈耶女士、伊丽莎白女士以及韦伯先生。早上好。
Ihr würdet nie sagen: Ich freue mich, Sie begrüßen zu DÜRFEN.
很高兴能欢迎您。
Mit 21 Salutschüssen wurde der neue britische König begrüßt.
新的英国国王受到了 21 响礼炮的欢迎。
Die Union begrüßt Habecks Entscheidung, hätte sich diese aber früher gewünscht.
工会欢迎哈贝克的决定,但更希望早点做。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释