有奖纠错
| 划词

Dieser Zugang kann sowohl durch physische als auch durch politische Faktoren behindert werden.

有形因素和政治因素都能够阻止援助。

评价该例句:好评差评指正

Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.

正在利比里亚和苏丹进行的大规模遣返行动可能因资金不足而受阻。

评价该例句:好评差评指正

Der Nebel behindert die Sicht.

雾妨碍了视线。

评价该例句:好评差评指正

Die Unausgewogenheit der für humanitäre Notlagen und Übergangstätigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung.

对人道主义紧急状况和过渡活动的资助不成比情况继续阻碍长期发展。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs-, geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.

应特别关注妇女和残疾儿童以及有发育、心理和精神残疾的人。

评价该例句:好评差评指正

Er ist durch eine Verwundung schwer behindert.

他因受伤行动十分不便。

评价该例句:好评差评指正

Der Zugang humanitärer Helfer und die Auslieferung von Hilfsgütern werden auch durch fehlende Sicherheit stark behindert.

此外,不安全状况也严重阻碍人道主义进出和援助发放。

评价该例句:好评差评指正

Die Armut ist nach wie vor ein schwerwiegendes Problem, das viele kleine Inselentwicklungsländer darin behindert, eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen.

仍然是影响到小岛屿发展中国家实现可持续发展能力的主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Die organisierte Kriminalität trägt zur Schwächung der Staaten bei, behindert das Wirtschaftswachstum, schürt viele Bürgerkriege, untergräbt regelmäßig die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen und bietet terroristischen Gruppen Finanzierungsmechanismen.

有组犯罪削弱国家力量,阻碍经济增长,使许多内战加剧,经常破坏联合国的建设和平努力,为恐怖组了资助机制。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit sind internationale Anstrengungen im Gange, um eine tragbare Verschuldung herbeizuführen, die die Entwicklung nicht behindert.

目前国际社会正在努力,帮助使债务成为可持续,避免使债务成为发展的拖累。

评价该例句:好评差评指正

Die vollständige Umsetzung dieser praktischen Strategien wird jedoch durch die niedrigen Zuwachsraten der öffentlichen Entwicklungshilfe behindert.

但是,官方发展援助的增长缓慢,阻碍了些切实可行的战略的全面实施。

评价该例句:好评差评指正

Die Durchführung der Abkommen wurde außerdem durch die zunehmende politische Polarisierung auf Grund der näher rückenden Wahlen behindert.

即将举行的选举造成政治分化日益严重,也妨碍到协定的执行。

评价该例句:好评差评指正

Die Tätigkeit der nationalen Mechanismen wurde darüber hinaus auch durch Struktur- und Kommunikationsprobleme innerhalb von und zwischen Regierungsstellen behindert.

此外,政府机构内部和之间的结构问题和沟通问题,也阻碍了国家机构的活动。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Fall ist Sudan, wo umständliche Reisegenehmigungs- und Zollabfertigungsverfahren die frühzeitigen Bemühungen behinderten, Zugang zu den Vertriebenen in Darfur zu erhalten.

如,苏丹的旅行和海关授权程序十分繁琐,受其限制,无法早日向达尔富尔流离失所者援助。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wird die Wirtschaftsentwicklung und die gesellschaftliche Gleichstellung nach wie vor durch die geschlechtsbedingte Ungleichbehandlung auf allen Bildungsebenen behindert.

并且,所有各级教育的性别不平等问题继续在阻碍经济发展和社会平等。

评价该例句:好评差评指正

Die Bemühungen um die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen und Mädchen werden durch das unzureichende Verständnis der Wurzeln aller Formen dieser Gewalt behindert.

对妇女和女孩遭受暴力的根本原因认识不足,妨碍消除对妇女和女孩的暴力所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Im Zeitraum 2004-05 gab es insbesondere einen Fall, der das AIAD bei der Durchführung seiner Arbeit behinderte.

2004/05年期间发生的一个情况尤其严重地削弱了监督厅开展工作能力。

评价该例句:好评差评指正

Die allgemeinen Finanzierungsengpässe, mit denen sich das UNHCR im letzten Jahr konfrontiert sah, haben die Anstrengungen zur Bereitstellung von Schutz und materieller Hilfe, die insbesondere in Afrika südlich der Sahara dringend benötigt werden, weiter behindert.

一年来,难民专员办事处的资源全面短缺,继续妨碍它在各地、特别是在撒南非洲迫切需要的保护和物资援助的努力。

评价该例句:好评差评指正

Der zögerliche Eingang von Mitteln hat darüber hinaus auch die Fähigkeit des UNHCR behindert, auf die Krise im Osten Tschads zu reagieren, die durch Flüchtlinge aus Darfur entstanden ist.

筹资速度太慢还损害了难民专员办事处应付乍得东部达尔富尔难民危机的能力。

评价该例句:好评差评指正

Den Anstrengungen der Vereinten Nationen zur Verhütung innerstaatlicher Konflikte war bisher weniger Erfolg beschieden als ihren Anstrengungen zur Verhütung zwischenstaatlicher Kriege; oft werden sie dadurch behindert, dass die Mitgliedstaaten ihre innerstaatlichen Angelegenheiten nicht gerne internationalisiert sehen.

联合国在防止爆发国内暴力方面的努力不如在处理国家间战争方面的努力成功,努力之所以受到阻碍,往往是由于会员国不愿意看到它们的国内事务国际化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anlaufbelastung, Anlaufbereitschaft, Anlaufbeschleunigung, Anlaufbeständigkeit, Anlaufbremse, Anlaufbund, Anlaufcharakteristik, Anlaufdaten, Anlaufdauer, Anlaufdrehmoment,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语 3

Sie sollen den Apothekern verbotene Preis-Empfehlungen gegeben- und damit den freien Wettbewerb behindert haben.

些联合会对药剂师进行了被明令禁止的价格推荐,因而妨碍了自由竞争。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Das betrifft nur diejenigen Ehepaare, deren Kinder körperlich behindert sind.

只是涉及到那些有残疾孩子的夫妻。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Weil sich Baumann und Brooks gegenseitig behinderten.

因为鲍曼和布鲁克斯互相碍。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Potentielle Gegenkandidaten wurden eingesperrt oder systematisch behindert.

潜在的对手被监禁或被系统性地削弱。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Viele werten dies als Stigma, das ihre Arbeit behindert.

许多人认为作的耻辱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Später soll Trump die Untersuchung des Repräsentantenhauses zur Ukraine-Affäre unrechtmäßig behindert haben.

据称特朗普后来非法挠众议院对乌克兰事件的调查。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Und später machen wir dann einen Artikel: " Der Notarzt kam nicht durch - so behinderten Gaffer die Rettungsarbeiten"

救护车无法过 —— 围观者碍急救作。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Wir betreuen hauptsächlich alte Menschen und auch leicht behinderte Menschen, weil die werden einfach vergessen.

主要照顾老年人和轻度残疾人,因为只是被遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Brexit behindert die Versorgung in Nordirland! !

英国脱欧碍了北爱尔兰的供应!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Sie behinderten in mehreren Landesteilen den Verkehr.

碍了该国多个地区的交

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dafür behindert es aber die ganz normalen Fußgänger.

但它碍了正常的行人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Beide Seiten behinderten die Arbeit massiv, besonders die Rebellen.

双方都严重碍了作, 特别是叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Jahrelang hat das Militär meine Aktionen nur behindert!

多少年了,军队只会挠我的行动!

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Denn der Betreuer weiß nicht, was der behinderte Mensch will.

因为照顾者不知道残疾人想要什么。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年9月合集

Dort gibt es bereits gemeinsame Strukturen für behinderte und nicht-behinderte Sportler.

已经有针对残疾和非残疾运动员的用结构。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Der Deutsche Bundestag hat die Rechte behinderter Menschen bei sogenannten Triage-Entscheidungen gestärkt.

德国联邦议院在所谓的分类决定中加强了残疾人的权利。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Gerade behinderte Menschen hatten befürchtet, bei einer Triage benachteiligt zu werden.

残疾人尤其害怕在分诊中处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Regen und schlechte Sicht behinderten die Suchtrupps, zudem sind im Dschungel Guerilla-Gruppen unterwegs.

搜索队因下雨和能见度低而受,游击队也在丛林中行动。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Dass die behinderten Kinder hierhin dürfen.

允许残疾儿童在里。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Alle Schulen müssen behinderte Kinder aufnehmen.

所有学校都必须接受残疾儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anlaufgeschwindkeit, Anlaufhafen, Anlaufhebel, Anlaufherzstück, Anlaufkammer, Anlaufkapital, Anlaufkennlinie, Anlaufkondensatormotor, Anlaufkontakt, Anlaufkosten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接