有奖纠错
| 划词

Dieser Bereich beinhaltet große finanzielle Risiken und ist daher traditionell Gegenstand von Prüfungen.

这一领域涉及许多财务问题,因此按惯例是一个审计项目。

评价该例句:好评差评指正

Neue und laufende Programme dürfen keine ungerechtfertigten prozyklischen Auflagen beinhalten.

新的和正在实行的方案不应有不必要的顺周期性的附加条件。

评价该例句:好评差评指正

Der intermediäre Ansatz beinhaltet die Schaffung einer Mitgliedschaftskategorie, die in der Charta derzeit nicht vorgesehen ist.

采用中间做法就要设立一个《宪章》目前未作规定的类别。

评价该例句:好评差评指正

Der vorliegende Bericht enthält eine Reihe praktischer Empfehlungen, die zur Bildung eines ganzheitlichen und kohärenten Ansatzes der Vereinten Nationen führen könnten. Diese beinhalten

本报告提出了若干切实可行的建议,通过执行这些建议,可以制定联合的一个整体统一办法。

评价该例句:好评差评指正

Die Überprüfung sollte auch eine umfassende Neubewertung des Rates einschließlich seiner Zusammensetzung und Arbeitsmethoden beinhalten.

复议还应要求会进行全面评估,包括其组成和工作方法

评价该例句:好评差评指正

Er sollte auch operative Maßnahmen zur Krisenvorbeugung beinhalten, wie Ermittlungsmissionen, vorbeugende Diplomatie oder vorbeugende Einsätze.

此外还应包括预防危机的特别措施如实况调查团、预防性外交或预防性部署。

评价该例句:好评差评指正

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序源于法律承诺,独立专家组照这些条约的具体规定法律、规章和做法进行严格监督。

评价该例句:好评差评指正

Die Herbeiführung dauerhafter Lösungen beinhaltet die mühevolle Aufgabe, zerstörte Volkswirtschaften wiederaufzubauen und Menschen, die kaum etwas anderes als den Krieg gekannt haben, eine Erwerbstätigkeit zu ermöglichen.

要找到长久的解决办法,必须进行艰巨的工作,重建遭受破坏的经济,为民找到有酬职业,而这些家的民除战争外,几乎一无所知。

评价该例句:好评差评指正

Das UNMISET-Mandat beinhaltet zwar keine umfassende Regierungsverantwortung mehr, doch ist die Mission nach wie vor für mit Exekutivaufgaben verbundene Polizeiarbeit verantwortlich und enthält einen bedeutenden militärischen Anteil.

虽然东帝汶支助团的任务授权不涉及全面的行政责任,但它要维持监督行政政策和相当大的军事组成部分的责任。

评价该例句:好评差评指正

Dies beinhaltet Kampfeinsätze gegen Mitglieder dieser Gruppen, ihre Internierung, sofern dies aus zwingenden Sicherheitsgründen geboten ist, und die Fortsetzung der Suche nach Waffen, die die Sicherheit Iraks bedrohen, sowie deren Sicherstellung.

包括这些组织成员开展战斗行动,出于必要的进行拘留,继续搜缴威胁伊拉克全的武器。

评价该例句:好评差评指正

Sofern nichts anderes bestimmt ist, ist davon auszugehen, dass das Wort "Vorschlag" in dieser Geschäftsordnung auch Änderungsanträge beinhaltet.

除另有规定外,本规则内的“提案”一词应视为包括修正案

评价该例句:好评差评指正

Die Vorschläge beinhalten unter anderem besseres und umfassendes Training in Sicherheitsfragen und Stressbewältigung, die Umsetzung von Mindestnormen für operative Sicherheit und Telekommunikation im Feld sowie eine Erhöhung des Personals im Feld und am Amtssitz.

这些建议包括提供全面、增强的全与精神压力调控培训;在外地实行最基本的行动全和电讯标准;增加外地和总部的工作员。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe betont im Hinblick auf diese Empfehlung, dass das Mandat eines Sonderbeauftragten nicht beinhaltet, dass es Vorrang gegenüber dem Mandat einer anderen Organisation der Vereinten Nationen hätte.

工作组在提出此项建议时强调,特别代表的任务并非凌驾于任何联合机构的现有任务之上。

评价该例句:好评差评指正

Während die erste Form der Hilfe beinhaltet, die Staaten davon zu überzeugen, ihre Pflicht zu tun, deuten die anderen drei auf eine gegenseitige Verpflichtung und eine aktive Partnerschaft zwischen der internationalen Gemeinschaft und dem Staat hin.

第一种形式的援助是说服做应该做的事,而其他三种形式的援助则建议际社会和家之间相互承诺及结成积极的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Der vorliegende Bericht soll greifbare Fortschritte ermöglichen, um eine nächste Phase der Sicherheitsratsreform einzuleiten, die eine konkrete Einigung über einen zwischenstaatlichen Verhandlungsprozess als den einzigen weiterführenden Weg beinhalten könnte.

希望能通过本报告产生具体的进展,让事会的改革进入下一个阶段,这可包括——具体地说——达成开展政府间谈判的协议,因为这是继续前进的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem beinhalten sie den wichtigen Gedanken einer globalen Partnerschaft, in der alle Länder ihre Rolle spielen müssen: die Entwicklungsländer müssen die Führung bei der Lösung ihrer eigenen Probleme übernehmen, und die entwickelten Länder müssen sie dabei unterstützen.

它们还提出了建立所有家必须发挥作用的全球伙伴关系这一重要构想;发展中家必须为解决本问题而站在最前沿,发达家也必须其工作给予支助。

评价该例句:好评差评指正

Ein erfolgreiches Ergebnis sollte beinhalten, dass die Entwicklungsländer ihre Exporte ausweiten können, dass der Handel die ihm zukommende Rolle als Wachstums- und Entwicklungsmotor besser wahrnehmen kann und dass die Entwicklungsländer mehr Möglichkeiten erhalten, den Handel zur Unterstützung der Entwicklung zu nutzen.

一个圆满的结果应该支持发展中家扩大出口,增强贸易在推动增长与发展方面发挥适当作用的潜力,使发展中家有更多机会利用贸易支持发展。

评价该例句:好评差评指正

In konkreten Kontexten könnte eine solche Zusammenarbeit auch die Ausarbeitung von Koordinierungsmodalitäten sowie unter Umständen gemeinsame Bewertungen und Evaluierungen, die Mobilisierung von Ressourcen, gemeinsame operative Tätigkeiten sowie die Überwachung und Überprüfung der Hilfe bei der Reform des Sicherheitssektors beinhalten.

在特定情况下,合作还可包括确立协调方式,酌情进行联合评估和评价,筹集资源,联合开展业务活动,以及监测和审查援助全部门改革的工作

评价该例句:好评差评指正

Es sollte sich um integrierte Programme handeln, die die Zusammenarbeit zwischen allen Betroffenen fördern, einen breiten Fächer geeigneter Interventionen beinhalten, die Gesundheit und das soziale Wohl von Einzelpersonen, Familien und Gemeinwesen fördern und die negativen Folgen des Drogenmissbrauchs für den einzelnen und für die Gesellschaft insgesamt vermindern.

这种方案应当融为一体来促进所有有关方面的合作,应当包括多种多样的适当干预,应当促进个、家庭和社区的健康和社会福利,并应当减少吸毒整个社会的不利后果。

评价该例句:好评差评指正

Das umfassende IAO-Programm für menschenwürdige Arbeit unterstützen, was auch die Förderung der Chancengleichheit für alle Frauen und Männer, einschließlich Behinderter, beinhaltet, sich eine menschenwürdige und produktive Arbeit zu verschaffen, bei voller Achtung der in den diesbezüglichen IAO- und anderen völkerrechtlichen Übereinkünften verankerten Grundrechte, einschließlich des Verbots der Zwangs- und Kinderarbeit, der Wahrung des Rechts auf Vereinigungsfreiheit und Kollektivverhandlungen, des gleichen Entgelts für Frauen und Männer für gleichwertige Arbeit und der Nichtdiskriminierung am Arbeitsplatz, und das die Verbesserung des sozialen Schutzes und die Förderung des sozialen Dialogs vorsieht.

支持劳工组织的合适工作综合方案,其中包括促进男子和妇女、包括残疾获得合适和生产性的工作的平等机会,充分尊重劳工组织及其他有关际文件规定的工基本权利,包括禁止强迫劳动和雇用童工,维护结社自和集体谈判的权利,男女同工同酬,就业不受歧视,以及加强社会保障和促进社会话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chemieseide, Chemiespinnfaser, Chemiestudent, Chemietechnik, Chemieunternehmen, Chemiewaffe, Chemiewaffen-Konvention von 1993, Chemiewerk, Chemiewerker, Chemiewerte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Das beinhaltet auch faire Arbeitsbedingungen und Löhne.

这也公平工作调节和报酬。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie beinhalten vor allem Freiheits- und Schutzrechte.

它主要自有和知识产权。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dieser beinhaltet das Sprengen von Tunneln und das Zurückziehen in die Berge.

这个计划包含撤退回山区并且爆破其隧道。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Denn Hoffen ist ein Gefühl, das manche weitere Gefühlszustände beinhaltet.

因为希望是一种包含了一些更多情绪状态感觉

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Die Achse der Kanone beinhaltet eine Federung.

大炮轴线一个悬挂装置。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Er beinhaltet nicht aus sich heraus den Anspruch nach sozialem Engagement oder nach konkreten, politischen Maßnahmen.

它本身并不具有社会参与和政治举措权利。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Dieser beinhaltet auch das Recht auf Bekleidung und Unterbringung und auf Ernährung, insbesondere den Zugang zu Wasser.

这也衣服、房和权利,特别是权利。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Das beinhaltet: Stillgestanden! Und die Wendungen - Links rum! Rechts rum!

站着别动!还有转弯--左转! 向右转!

评价该例句:好评差评指正
youknow

Deine Persönlichkeit beinhaltet die gleichen fünf Faktoren wie die deiner Mitmenschen – aber in deinem ganz persönlichen Mix.

就像你身边人一样,你个性同样具备这五个要素——但它们混合形式则完全是你个人

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das ist der inoffizielle oder offizielle, wie auch immer man will, Nachfolger des 9-Euro-Tickets und beinhaltet quasi das Gleiche.

这是9欧元票官方或非官方——随便你怎么想——“继任者”,其内容或多或少是一样

评价该例句:好评差评指正
Glanz & Natur

Wir haben unsere Konturen jetzt gezeichnet und der nächste Schritt beinhaltet wieder einmal Farbe und zwar die Farbe Pink.

我们现在画出了轮廓,下一步还要用到颜色是粉色。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das Wörterbuch beinhaltet aber auch viele Anglizismen.

该词典还包含许多英国语。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合集

Einen genauen Zeitplan beinhalten die Richtlinien jedoch nicht.

但是,准则没有确切时间表。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年12月合集

Was der Aktionsplan außerdem beinhalten wird, ist aber noch offen.

该行动计划还将包含内容仍未确定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Es beinhalte eine " beispiellose Regelung" , die Privatpersonen zu " Kopfgeldjägern" mache.

其中将私人变成“赏金猎人” “史无前例规定” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dass eine solche Verhandlung auch eine gewisse Dramaturgie beinhaltet, ist auch klar.

同样清楚是,这样谈判也包含一定戏剧性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Es beinhaltet unter anderem eine Senkung der Mehrwertsteuer sowie weitere Hilfen für Unternehmen.

除其他外,它减少增值税和对公司其他援助。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Aber für genau diese Gruppe beinhaltet die Reform jetzt ein Angebot.

但现在改革针对这一群体报价。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Mathe und Geschichte beinhaltet, um die besten Bewerber herauszufinden.

数学和历史找出最好申请者。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Es beinhaltet nicht nur Lügen in Worten, sondern auch Integrität in Handlungen und moralische Reinheit.

它不仅言语上谎言,还包行为上正直和道德上纯洁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chemisch gebundenes Wasser, chemisch hergestellte Faser, chemisch inaktiv, chemisch indifferent, Chemisch Physikalisch Veränderung, chemisch rein, chemisch reinigen, Chemisch Stabilität, Chemisch Vernickelung, Chemisch Versilberung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接