Am Abend des Nationalfeiertages war die ganze Stadt festlich beleuchtet.
庆晚上全市灯火辉煌。
Die Konferenz beleuchtet außerdem die wichtige Rolle der Vereinten Nationen in internationalen Wirtschaftsfragen.
本次会议也凸显出联合际经济议题上发作用的要性。
Abschnitt VI beleuchtet die Managementberatungstätigkeiten des AIAD im Berichtszeitraum.
第点阐述这一期间监督厅的管理咨询活动。
Das Zimmer war spärlich beleuchtet.
这房间灯光暗淡。
Die Baustelle war nachts nur mangelhaft beleuchtet.
这工地夜间照明不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vor mir liegt die beginnende Nacht und das bleich beleuchtete Feld.
展现在我眼前的是将临的夜和发光的苍白田野。
Das würde bedeuten, keine beleuchteten Weihnachtsmärkte, keine gemütlichen Lichter in den Straßen.
那就意味着,圣诞节市场不会灯火通,上也没有愉悦的灯光。
In diesem Glanze stand mit einem Male die alte Großmutter hell beleuchtet, mild und freundlich da.
奶奶出现在亮光里,还是那么温和,那么慈祥。
Die dreht sich normalerweise, ist beleuchtet.
通常它会亮着灯旋转。
Nun rief er die andern, die kamen herbeigelaufen und schrieen vor Verwunderung, holten ihre sieben Lichtlein und beleuchteten Schneewittchen.
他叫来其他兄弟,他们看到后大吃一惊,拿着灯照亮白雪公主的脸。
Der beleuchtete Bereich ist dann größer als auf der Südhalbkugel.
被照亮的区域比南半球大。
Der beleuchtete Bereich ist dann hier größer als auf der Südhalbkugel.
此处的照区域比南半球大。
Es wurden Arbeitsgruppen gebildet, in denen die verschiedenen Aspekte des demografischen Wandels beleuchtet werden.
成立工作组,其中审查人口变化的各个方面。
Sie beleuchtet die Erde in der Mitte.
它照亮中间的地球。
Der nächtlich beleuchtete Eiffelturm zum Beispiel ist ein urheberrechtlich geschütztes Werk.
例如, 夜间照亮的埃菲尔铁塔是受版权保护的作品。
Und dann auch noch nächtens, in überhitzten Hallen mit schummrig beleuchteten Winkeln!
然后在晚上, 在角落里光线昏暗的过热大厅里!
Hier habe ich noch so ein kleines Highlight mit eingebaut, solche kleinen beleuchteten Fächer.
在这里我添加一些亮点,这些发光的小隔间。
Auf dem beleuchteten Fußball-Platz trainieren zwei Dutzend Teenager.
两打青少年在泛光灯照亮的足球场上训练。
Sonne, Erde und Mond verzaubern am Wochenende das Firmament mit einer " voll beleuchteten" Sichel.
太阳、地球和亮在周末用“完全照亮” 的新为天空增添魅力。
Damit soll später der Fußboden oder auch das Podium beleuchtet werden.
稍后将用于照亮地板或讲台。
Zum Beispiel könnten mehr Fahrradwege und beleuchtete Laufstrecken eingerichtet werden.
例如,可以创建更多的自行车和照跑步路线。
Klar sieht das schön aus, wenn jetzt in der Weihnachtszeit alles so festlich beleuchtet ist.
当然,当圣诞节期间一切都如此庆幸地照亮时,它看起来不错。
Dachfolgend soll die Faszination der menschlichen Arbeit von verschiedenen Aspekten her beleuchtet werden.
人类工作的魅力将从各个方面进行审视。
Nachfolgend soll die Faszination der menschlichen Arbeit von verschiedenen Aspekten her beleuchtet werden.
下面将从各个方面来审视人类工作的魅力。
Bis du zu einem beleuchteten Absatz kommst.
直到你来到一个灯火通的壁架上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释