有奖纠错
| 划词

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。

评价该例句:好评差评指正

Alle drei Monate würde die Liste um zehn bis fünfzehn weitere von den Mitgliedstaaten benannte Personen erweitert, die eine dreimonatige Anfangsausbildung erhielten.

每3个月,待征召名单会更新一次,按会员国的提名换上10至15名新人,在最初3个月内接受训练。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist dem Sekretariat gelungen, indem es Mittel von weniger vorrangigen und administrativen Bereichen zu den von den Mitgliedstaaten benannten vorrangigen Programmen verlagerte.

秘书处是通过从低度优先领域行政事务调拨经费给会员国所确定的高度优先方案来做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Die Straße wurde nach Provinzen benannt.

这条街道是按照省名命名的。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen überprüften und bewerteten die bei der Umsetzung der Aktionsplattform erzielten Fortschritte und benannten die Hindernisse und Herausforderungen, die sich dabei derzeit stellen.

各国政府审在执行《行动纲要》方面取得的进展并障碍目前的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Er wird als Kandidaten benennt.

他被提名为候选人。

评价该例句:好评差评指正

Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.

我在下文列出其中的八项挑战,联合国平行动问题小组的报告也不约而同地谈到其中多项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsorgane sollten aufgefordert werden, Gebiete zu benennen, auf denen ein Kapazitätsaufbau für einzelne Vertragsstaaten von Nutzen wäre.

应鼓励各条约机,哪些领域的能力建设将嘉惠个别缔约国。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Fall benennt der Exekutivdirektor des OIP im Benehmen mit dem Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC Sachverständige, die den Vertrag nach den bereits dargelegten Verfahren erneut prüfen.

在此情况下,伊办执行主任,同监核视委执行主席协商,将指派专家按照上述程序重新审议该合同。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel hindert den Geschädigten nicht daran, zu beweisen, dass eine andere als eine in den Angaben zum Vertrag oder nach Absatz 2 benannte Person der Beförderer ist.

三、本条规定概不妨碍索赔人证,承运人是合同事项所载的人以外的人,或是根据本条第二款所识别的人以外的人。

评价该例句:好评差评指正

Irak wird für dieses Personal sichere und geeignete Unterkünfte zu normalen Sätzen benennen.

伊拉克将为这些人员指派按正常租金收费的安全合适住所。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht des Umweltprogramms der Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus über die Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus zu Gunsten der kleinen Inselentwicklungsländer wurden konkrete Maßnahmen benannt.

联合国环境规划署世界旅游组织关于小岛屿发展中国家可持续旅游业发展的报告中指出一些特定的行动。

评价该例句:好评差评指正

In dem Plan sollen eine von allen getragene Vision und gemeinsame Ziele und Tätigkeiten zur Maximierung der Synergien und Komplementaritäten und zur Minimierung von Überschneidungen und Doppelungen benannt werden.

计划旨在确定共同愿景、目标联合活动,以尽量扩大协同互补领域,同时尽量减少工作的重叠重复。

评价该例句:好评差评指正

Seine aktive Komponente, die Koordinierungsrahmengruppe, tritt monatlich auf Ebene der Direktoren zusammen, um Beschlüsse zu Risikobereichen zu fassen, Treffen zur Überprüfung von Ländern (oder Situationen) anzusetzen und vorbeugende Maßnahmen zu benennen.

作为该框架的积极组成部分,框架小组每月在司长一级举行会议,确定存在风险的领域,安排国别(或形势)审会议,并确定预防措施。

评价该例句:好评差评指正

Die meisten Organisationen, Programme und Fonds der Vereinten Nationen haben inzwischen Privatsektor-Koordinierungsstellen benannt, um neue Partner zu ermitteln und die Beziehungen zu diesen zu stärken.

联合国大部分组织、方案基金现已任命私营部门协调中心,确定新的合作伙伴,并加强它们之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurde darauf hingewiesen, dass Staaten bereits jetzt die Möglichkeit hätten, "spezifische Berichte" zu erstellen, wenn sie sich dafür entschieden, ihre periodische Berichterstattung auf von den Vertragsorganen zuvor benannte Bereiche zu konzentrieren.

此外,与会者还指出,各国如果决定使自己的定期报告集中于条约机以前指认的领域,采用编制“要点报告”的做法是一个现有的选择。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD benannte einige der Ursachen für die Verzögerungen, unter anderem den Mangel an qualifizierten Kandidaten auf der Liste der in die engere Wahl gezogenen Bewerber sowie die komplizierten und zeitraubenden internen Evaluierungsprozesse.

监督厅一些延误的原因,其中包括备选名单上缺乏合格候选人,内部价过程繁琐耗时。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.

秘书长随后应当按英文字母次序编制全体被提名人名单,注提名缔约国,分送本公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Eine Prüfung der Beiträge zu dem Treuhandfonds des Büros der Vereinten Nationen in Genf benannte Schwächen an wichtigen internen Kontrollpunkten, die sicherstellen sollen, dass die Verbuchung und Anrechnung der Beiträge genau, vollständig und zeitgerecht erfolgt.

对联合国日内瓦办事处信托基金捐款的审计关键内部控制方面的一些缺点,以确保准确、完整、及时地记录运用捐款。

评价该例句:好评差评指正

Zur Förderung einer robusteren Bewertungs- und strategischen Unterstützungsrolle für die Gruppe benannte sie der Nothilfekoordinator in "Interinstitutionelle Abteilung für Binnenvertreibungen" um und ernannte einen neuen Direktor, der auch als sein Sonderberater für Binnenvertreibungen fungieren wird.

为加强该股的战略支持作用,紧急救济协调员将该股更名为机间境内流离失所问题司,并新任命一位司长,该司长还将兼任紧急救济协调员境内流离失所问题特别顾问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gänsebraten, gänsebraten mit schmorkohl, Gänsebrust, gansedaune, Gänsedistel, Gänsefeder, Gänsefett, Gänsefingerkraut, Gänsefuss, Gänsefüßchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务德语

Wir haben die Verifizierung durch das Prüfungsamt, dass die Ursache klar und deutlich benennt.

我们已经通过审计办公室,明确标注出了原因。

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人文

Entsprechend sind die Bauten nach Ruprecht III., Friedrich IV., Ottoheinrich und Ludwig V. benannt.

经过鲁普雷希特三、弗里德里希四海因里希和路德维希五的建造后,这座建筑最终有了适合自己的名字。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ja, das Fest fand schon damals auf der nach der Braut benannten Theresien - Wiese statt.

是的,庆典当时以新娘的名字命名的特雷泽草地广场上举行。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Polonium, benannt nach Maries Heimatland und Radium, lateinisch für Strahl.

钋,以玛丽的祖国命名,以及镭,拉丁语的射线。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Interessant ist auch, dass es in den USA unzählige Orte gibt, die mit deutschen Namen benannt wurden.

同样有趣的是,美国有无数的地方被冠以德国名字。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wenn Sie einen konkurrenzfähigsten Preis benennen, möchten wir einen Probeauftrag erteilen.

A :如果贵方能给有竞争力的价格,我们想试订一下这批货。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nationale Charaktereigenschaften zu benennen, ist immer ein Spiel mit Klischees, ein Umgang mit Vorurteilen.

列举民族的性格特质从来都是一场陈词滥调的游戏,即与偏见打交道。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Also um eine Menge oder eine Gruppe von Dingen oder Personen zu benennen.

用来命名一些、一群东西人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Erst kürzlich benannte Polen nämlich Kaliningrad in seinen ursprünglich mittelalterlichen Namen Krolewiek um.

直到最近,波兰才将加里宁格勒改名为中纪的克罗尔韦克。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Das nach dem französischen Science-Fiction-Autor Jules Verne benannte Raumschiff ist über 20 Tonnen schwer.

这艘以法国科幻小说作儒勒凡尔纳命名的飞船重达20多吨。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Gemeinsam starten sie eine Expedition namens White Star, benannt nach der White Star Reederei.

他们共同发起了一次名为“白星”的探险,以白星航运公司的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Im Gegensatz zu " der Schrei" wurde " das Geschreie" sächlich eingeordnet, um die Tätigkeit zu benennen.

和“大叫”不同,“叫喊”被归为中性,来命名这一行为。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

Ganz wichtige Frau, nach ihr wurde diese Bibliothek auch benannt, das ist Anna Amalia, Fürstin dieser Region im achtzehnten Jahrhundert.

非常重要的女人,这个图书馆就是以她的名字命名的,她就是十八纪这个地区的公主安娜-阿玛利亚。

评价该例句:好评差评指正
Valentinstag

Die Römer benannten zu ihrer Ehre auch den Monat Juni und Juni leitet sich von Juno ab.

罗马人也以她命名六月,六月来源于朱诺。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dieses Wo kann man sehr genau benennen.

这个 where 可以非常精确地命名。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

In der Anklage werden 28 Zeugen benannt.

起诉书中列出了 28 名证人。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die Parteien haben auch ihre Minister schon benannt.

各方已经任命了他们的部长。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Jetzt soll der Sprung sogar nach ihr benannt werden.

, 该跳台甚至将以她的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie hätten vorher eben andere Vorstände benennen müssen.

他们将不得不事先任命其他董事会成员。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5月合集

Ihr Prinzip sei es, Sündenböcke zu benennen, aber keine Lösungen anzubieten.

她的原则是说出替罪羊的名字, 但不提供任何解决方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gänsemarsch, Ganser, Gänserich, Gänsesäger, Gänsevögel, Gänsewein, Gansjung, Gansu, Gant, Ganter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接