有奖纠错
| 划词

Bei ihm ist alles auf Effekt(Wirkung) berechnet.

他一切都是(效果)出发考虑的。

评价该例句:好评差评指正

Der Installateur hat drei Arbeitsstunden berechnet.

安装工人算了三个小时工作时间。

评价该例句:好评差评指正

Er ist sehr berechnend.

他很会打小算盘。

评价该例句:好评差评指正

Die Kosten sind mit berechnet.

这些一起算了。

评价该例句:好评差评指正

Wir berechnen die Anzeigen Zeilenweise.

我们按行计算广告

评价该例句:好评差评指正

Wieviel berechnen Sie mir?

您算我多少钱?

评价该例句:好评差评指正

Das Volumen eines Würfels berechnet man, indem man die Länge mit der Breite und der Höhe multipliziert.

人们长乘宽乘高来求得立方体的体积。

评价该例句:好评差评指正

Bei periodischen Einsparungen oder zusätzlichen Einkünften werden die finanziellen Auswirkungen auf der Grundlage der während eines Zweijahreszeitraum erzielbaren Einsparungen berechnet.

就经常性节省或经常增加的收入而言,按两年内可以节省的金额,来计算有关财务

评价该例句:好评差评指正

Ein Waggon ist für sechzig Personen berechnet.

一节车厢定员六十人。

评价该例句:好评差评指正

Wo dies von Belang ist, werden Indikatoren nach Geschlecht und nach städtischen und ländlichen Gebieten getrennt berechnet.

在适当的地方,有关指标将按性别以及城市农村地区计算。

评价该例句:好评差评指正

Unter solchen Bedingungen kann man den Umfang des Kreises leicht berechnen.

在这些条件下人们能很容易算出圆的周长。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe ihm versehentlich zuwenig berechnet.

由于疏忽我少算了他。

评价该例句:好评差评指正

Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Vertragsstaats, der nicht Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird auf eine von diesem Staat zu bestimmende Weise berechnet.

一缔约国不是国际货币基金组织成员国的,该国货币对特别提款权的比价,须按照该国确定的方式计算。

评价该例句:好评差评指正

Eine Möglichkeit wäre, die Basisausstattung des ordentlichen Haushalts für die Unterstützung der Friedenssicherungsmaßnahmen durch den Amtssitz als Prozentsatz der durchschnittlichen Friedenssicherungskosten der letzten fünf Jahre zu berechnen.

方法之一是以过去五年里维之平均的某一百分比算出总部维支助的经常预算基准数额。

评价该例句:好评差评指正

Die Studie berechnete den Unterschied zwischen den für die Konfliktbewältigung beziehungsweise für potenzielle Präventivmaßnahmen anfallenden Kosten und kam zu dem Schluss, dass ein präventives Vorgehen der internationalen Gemeinschaft fast 130 Milliarden Dollar erspart hätte.

该项研究算出了冲突管理活与潜在的预防行之间的差额,结论是,如果采取了预防性做法,国际社会本可节省将近1300亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Allerdings verfügte das Integrierte Management-Informationssystem (IMIS) nicht über eine Funktion, die den Mitarbeitern des Dienstes für Haushaltsbeiträge ermöglicht, bestimmte Details der Veranschlagung zu berechnen, zu verarbeiten und auf den einschlägigen Konten zu verbuchen.

但是,综合管理信息系统(综管系统)没有一个使会处工作人员能计算、处理摊款细目并将其计入有关账户的功能。

评价该例句:好评差评指正

Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Vertragsstaats, der Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird nach der vom Internationalen Währungsfonds angewendeten Bewertungsmethode berechnet, die an dem betreffenden Tag für seine Operationen und Transaktionen gilt.

一缔约国是国际货币基金组织成员国的,该国货币对特别提款权的比价,须按照国际货币基金组织当日对其业务交易实行的计价换算方法计算。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zeitpunkt wird die Höhe seines Ruhegehalts entsprechend den Absätzen 2 bis 4 auf der Grundlage seiner gesamten Amtszeit berechnet und gegebenenfalls um den versicherungsmathematischen Gegenwert des Betrags eines Ruhegehalts gekürzt, das ihm vor Erreichen des sechzigsten Lebensjahres gezahlt wurde.

再度停止任职时,其养恤金数额应根据其全部任职时间依照上文第2至4款规定计算,但须减去与其在60岁以前已领的任何退休养恤金数额的精算价值相等的数额。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich des Artikels 61 Absatz 2 ist der Schadenersatz für Verlust oder Beschädigung der Güter wegen Verspätung nach Artikel 22 zu berechnen und die Haftung für Vermögensschäden wegen Verspätung auf einen Betrag beschränkt, der dem Zweieinhalbfachen der für die verspäteten Güter zu zahlenden Fracht entspricht.

除须遵循第六十一条第二款的规定外,对迟延造成货物灭失或损坏的赔偿额,应按照第二十二条计算,对迟延造成经济损失的赔偿责任限额,是相当于迟交货物应付运两倍半的数额。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe fand heraus, dass ein System bestand, wonach bestimmte Personen sich als Vertreter des Lieferanten ausgaben und dafür sorgten, dass der Auftrag an andere Personen gelangte, die sodann der Organisation für verschiedene Dienstleistungen zu viel berechneten und ihr faktisch nicht erbrachte Dienstleistungen in Rechnung stellten.

任务组查明存在一个图谋,有人假扮供应商代表,设法让个人获得合同,然后向本组织超额收取各项服务,并就实际上没有提供的服务向本组织开账单。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Darrtrockenreißkraft, Darrtrommel, darstellbar, Darstellbarkeit, darstellen, darstellend, Darsteller, Darstellerin, darstellerisch, Darstellung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Nach meiner Meinung wird er zu viel berechnet.

我认为算多了。

评价该例句:好评差评指正
20世纪女性

Glaubt ihr, man muss vielleicht so berechnend sein, um so eine große Karriere zu machen?

你们是否同意,想要成就番事业,就必须精于算

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Das heißt er holt die Sterne vom Himmel, legt sie auf seinen Schreibtisch und berechnet sie.

也就是说,他把天上的星星拿出来,放在他的桌子上,然后进行算。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Mit mathematischen Methoden berechnete er seine Bilder und wollte höchst mögliche Ähnlichkeit mit der Natur erreichen.

他用数学的方法算他的图片,想要尽可能的贴近自然实物的高度。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Es lässt sich die Zukunft voraus- berechnen und die Vergangenheit rekonstruieren.

未来可以被算,过去可以被重建。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Für diesen wird ein Hash, also eine Art digitaler Fingerabdruck, berechnet und er enthält zusätzlich auch den Hash des vorherigen Blocks.

然后会成为个哈希,哈希是似数指纹西算得出的,它也包含上个区块中的哈希值。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Mein Schlafphasenwecker mit dieser neuartigen Sensortechnik berechnet angeblich jede Nacht neu, wann der beste Zeitpunkt ist, den neuen Tag zu beginnen.

我的带有最新传感器的睡眠阶段闹钟每晚都会更新,提示我最适合开始新的天的时间段。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Genau wie Mia und ihre Freunde mit der Planung von vorne beginnen müssten, müssten die Hashes aller folgenden Blöcke neu berechnet werden.

就像米娅要是想和她的朋友们重新划的话,那么这些哈希值对应的区块就会重新连接。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Sie wird jeden Tag neu berechnet.

它每天都会被重新算。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Es gibt andere Studien -- das interessiert die Politik normalerweise nicht -- in denen versucht zu berechnen wird, wie viele Leute eine Fernbeziehung führen.

还有研究——这个研究政治界通常不感兴趣——试图算,有多少人在谈异地恋。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Hans berechnete schon den guten Braten, das Fett, die Federn, die Freude seiner Mutter, und kam so in das letzte Dorf vor dem seinigen.

汉斯合着美味的烤肉、鹅毛、还有母亲欣喜的样子,来到了最后个村庄前。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Ist ja klar, wenn man die Bahnen so genau berechnen kann.

如果能如此精确地算出轨道的话,那这是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Und Sie haben mir eine Liferung von Bürsten berechnet, aber ich habe Bürsten nie bestellt und auch keine bekommen.

您还扣了批刷子的钱,可是我根本没有订过刷子,我也没有收到。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der IQ wird immer im Vergleich zur Gesamtbevölkerung berechnet.

智商总是和人口总数进行对比。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Le Verrier hat zwei Möglichkeiten, mit Massenverteilungen die Periheldrehung des Merkur zu berechnen.

勒威耶有两方法使用质量分布来算水星的近日点旋转。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie treffen an einer genau berechneten Stelle in der Hornhaut auf und hinterlassen dort winzige kleine Luftbläschen. Und zwar so viele nebeneinander, dass eine Lamelle entsteht.

他们击中个角膜上精确算的点,并在那儿留下微小的气泡。也就是说,很多的气泡紧密的挨着,然后形成了个薄片。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Für eine Sterilisation oder Kastration werden meist zwischen 30 und 200 Euro berechnet.

如果想让猫咪安乐死结束生命。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Und wer den Himmel berechnen kann, der kann alles berechnen.

而能算天空的人可以切。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Wir können einen Planeten entdecken und sind nicht mal in der Lage, die genaue Bahn des Merkurs zu berechnen?

我们可以发现颗行星,但却甚至无法算出水星的确切轨道?

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Das ist eine unglaubliche Geschichte und man kann sich vorstellen, aus diesem Gefühl heraus, wenn wir das alles berechnen können, dann können wir ja immer genauer werden.

这是段令人难以置信的历史,你可以想象,也会有这感觉,就是如果我们能算出所有这些,那么是的,我们能变得越来越准确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


darüber, darüber hinaus, darüberbreiten, darüberfahren, darüberhinaus, Darüberlegen, darüberliegen, darübermachen, darüberschreiben, darüberschweißen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接