有奖纠错
| 划词

Das (Die Tatsache) läßt sich nicht bestreiten.

这(事实)不容置疑。

评价该例句:好评差评指正

Die Kosten für unser Hochschulstudium bestreitet der Staat.

国家支付我们在大学的学习费

评价该例句:好评差评指正

Die Entschädigungskommission bestritt, dass der Artikel nicht eingehalten worden sei.

委员会它没有遵守该条例。

评价该例句:好评差评指正

Das Spiel bestreitet die zweite Mannschaft.

乙队进行(或承担)这场比赛。

评价该例句:好评差评指正

Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, während ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.

一位工作人员因这种滥已受到惩戒,另一位受牵连者正在对指控进行辩解

评价该例句:好评差评指正

Dieses Recht auf Widerstand wird von manchen bestritten.

有些人对抵抗权利提出异议

评价该例句:好评差评指正

Keine Seite kann das bestreiten.

没有一方面能否定(或否)这件事.

评价该例句:好评差评指正

Wenige bestreiten, dass die wirtschaftlichen und technologischen Kräfte, die sie tragen, das Potenzial haben, die Menschheit von der furchtbaren Bürde der Armut und Krankheit zu befreien, die weiterhin auf der Hälfte der Weltbevölkerung lastet.

很少有人驱动全球化的经济和技术力量有可能消除现仍压在世界一半人身上的可怕的贫穷和疾病重担。

评价该例句:好评差评指正

Zwei Angeklagte, Johnny Paul Koroma und Charles Taylor, befinden sich weiterhin auf freiem Fuß; neun Personen, die allesamt ihre Schuld bestreiten, befinden sich im Gewahrsam des Sondergerichtshofs.

两名被起诉者,约翰尼·保罗·科罗马和查尔斯·泰勒依然逍遥法外;有九人被特别法庭羁押,他们均

评价该例句:好评差评指正

Ein zuständiges Gericht, bei dem ein Beklagter sich auf ein Verfahren einlässt, ohne dessen Zuständigkeit nach für dieses Gericht geltenden Vorschriften zu bestreiten, ist zuständig.

二、被告在一法院应诉,未根据该法院的规则提出异议的,该法院拥有权。

评价该例句:好评差评指正

Demobilisierte Kämpfer (die so gut wie nie alle Waffen niederlegen) kehren in der Regel zu einem Leben in Gewalt zurück, wenn sie keine legitime Möglichkeit finden, ihren Lebensunterhalt zu bestreiten, wenn sie also nicht in die lokale Wirtschaft "wiedereingegliedert" werden.

如果复员战士(几乎从来没有能够完全解除他们的武装)寻找不到合法的生计换句话说,如果他们无法“重新融入”地方经济,他们通常会回到暴力生活。

评价该例句:好评差评指正

Der Felddienst ist die einzige Laufbahngruppe von VN-Personal, die gezielt für den Dienst in Friedenssicherungseinsätzen konzipiert wurde (und deren Beschäftigungsbedingungen und Verträge entsprechend gestaltet und deren Gehälter und sonstige Leistungen in voller Höhe aus den Missionshaushalten bestritten werden).

外勤业务是联合国内部专门为维持和平行动服务制订的唯一类别(其服务条件与合同也相应地制订,而薪金和福利完全由特派团的预算来支付)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ansetzungsform, Ansetzungsstelle, Ansgleichbewegung, Anshan, ANSI, ANSI(American National Standards Institute), ANSI-C, Ansichsein, Ansicht, ansicht von hinten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Wenn die Verspätung zum Verlust fuhrt, müssen wir den Rechtsweg bestreiten.

如果成损失,我们必须诉诸法律

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Und das ist übrigens ein Zusammenhang, den die Zuckerindustrie lange vehement bestritten hat.

顺便说一句,长期以来制糖业一直强烈否认这种联系。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Na klar, ihr bestreitet den Alltag schon zusammen, dann doch bitte auch den Urlaub.

当然,你们已经共同生活了,那么也一起出去旅游吧。

评价该例句:好评差评指正
德国图书奖

Sie selbst würde vermutlich bestreiten, je ein Geheimnis gehabt zu haben.

她自己可能会否认曾有过秘密。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110

Das Kloster, das heute ein Mädcheninternat ist, bestreitet, sich jemals offiziell als Vermittlungsagentur betätigt zu haben.

该修道院现在是一所女子寄宿学校,否认曾作为安置机构正式运作。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Junge Künstlerinnen und Künstler unterschiedlicher Herkunft führen an dem Abend ein Programm auf, sie bestreiten den Abend.

来自不同背景的轻艺术家当晚表演目,他们在晚上进行比赛

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Albert hatte ihn oft bestritten, auch war zwischen Lotten und ihrem Mann manchmal die Rede davon gewesen.

在这个问题上,阿尔伯特经常和他争执并在绿蒂夫妇之间也经常谈起。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Im Jahr 1066 bestritt Wilhelm der Herzog der Normandie den Anspruch des neuen englischen Königs, Harald Godwinson.

在1066,诺曼底公爵威廉争夺新英格兰国王哈拉尔德·戈德温森的王位。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211

Die Ukraine bestreitet vehement, diese Rakete abgeschossen zu haben.

乌克兰强烈否认发射了该导弹。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233

Die US-Airforce ließ die Drohne abstürzen. Russland bestreitet die Kollision.

美国空军击毁了无人机。俄罗斯否认碰撞。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20199

Der Iran bestreitet eine Verwicklung in die Taten.

伊朗否认参与这些行为。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Er bestreitet es einerseits, andererseits entschuldigt er sich.

一方面他否认,另一方面他道歉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20196

Teheran bestritt jegliche Urheberschaft. Der UN-Sicherheitsrat wurde zu einer Sondersitzung einberufen.

德黑兰否认有任何作者身份。 联国安理会召开了特别会议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210

Das Kohle als CO2-intensiver Brennstoff eine Schlüsselrolle spielt, bestreitet kaum einer.

几乎没有人否认煤炭作为一种二氧化碳密集型燃料发挥着关键作用。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 20197

Er bestreitet aber, dass die Qualität der Produkte schlechter ist, nur weil sie anders schmecken.

不过,他否认产品质量较差只是因为味道不同。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20192

Kritiker bestreiten jedoch, dass die Lage wirklich so schlimm ist.

然而,批评者认为情况真的那么可怕。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20197

Sie bestritt nun aber eine Verantwortung für den Beschuss des Flüchtlingslagers.

然而,她现在否认对炮击难民营负有责任。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20189

Die Taliban bestritten, etwas mit der Bluttat zu tun zu haben.

塔利班否认与大屠杀有任何关系。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20189

Der italienische Innenminister Matteo Salvini bestritt jedoch, Druck auf Panama ausgeübt zu haben.

然而,意大利内政部长马泰奥·萨尔维尼否认曾对巴拿马施加任何压力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202312

Gegen die Schotten bestreiten die Deutschen das Eröffnungsspiel am 14. Juni.

德国队将于 6 14 日与苏格兰队进行首场比赛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ansichtszeichnung, ANSI-C-Norm, ansiedeln, Ansiedelungsfläche, ansieden, Ansiedler, Ansiedlung, ansingen, Ansinnen, Ansitz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接