有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Deshalb muss die Baumwollpflanze kräftig bewässert werden. Fürs Reinigen und Färben ist weiteres Wasser nötig.

因此人们就必须给棉花树大量浇水。然后清洗和染色又需要水。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月

Wasser zu sparen planen auch andere Landkreise. Den Rasen nicht bewässern ist eine Idee.

其他地区也在计划节约用水。不给草坪浇水是一个主意。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月

Zu wenig Wasser! - In einigen Regionen in Deutschland darf tagsüber deshalb nicht mehr der Rasen bewässert werden.

水不够! - 因此,在德国一些地区,白天不能再给草坪浇水

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年9月

Die Inselregierung hat darauf bereits reagiert: Trinkwasser wird rationiert und Privatgärten dürfen nicht mehr bewässert werden.

岛内政府已经回应:饮用水实行定量供应,私人花园不能再浇水

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月

Was wiederum dazu führt, dass auch Gemüse oder Getreide, die man bisher weitgehend mithilfe des Regenwassers anbauen konnte, zusätzlich bewässern muss.

这反过来意味着,以前可以在大程度上依靠雨水种植蔬菜或谷物必须额外灌溉

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月

Sie befürchten, dass so zum Beispiel auch ein großer Teil der Ernten verloren geht, weil die Pflanzen nicht genug bewässert werden können.

他们担心,例如,由于植物浇水不足,会损失大部分收成。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月

Außerdem feiern sie mit " Irreechaa" , dass der Regen die Felder gut bewässert hat und sie bald hoffentlich viel ernten können.

此外,他们还用 “Irreechaa” 来庆祝雨水浇灌了田地,希望他们快就能收

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Und damit man ein Avocadofeld in bestimmten Regionen bewässern kann, bohrt man 120 Meter tiefe Brunnen.

而在某些地区,为了灌溉牛油果田,他们要打120米深井。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Länder Kasachstan und Usbekistan ziehen den Zuflüssen riesige Mengen Wasser ab, um ihre Baumwollfelder zu bewässern.

哈萨克斯坦和乌兹别克斯坦从中抽取大量水以灌溉棉田

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Kleidungsstücke unterscheiden sich, aber das Leben eines T-Shirts beginnt auf Farmen in Amerika, China oder Indien, wo Baumwollsamen für ihre Samenkapseln gesät, bewässert und großgezogen werden.

服装各不相同,但 T 恤生命始于美国、中国或印度农场,在那里播种、浇水并生长棉籽以结出种荚。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年12月

Jahrelang bewässerten sie die Felder mit Wasser aus ihren Brunnen, Wasser, das sie entsalzen mussten – ein sehr energieaufwendiges Verfahren, bei dem erhebliche Mengen an Treibhausgasen entstehen.

年来,他们用井里灌溉田地,他们必须对水进行淡化——这是一个非常耗能过程,产生大量温室气体。

评价该例句:好评差评指正
我们地球

Mehr als die Hälfte aller Baumwollfelder werden daher künstlich mit Grundwasser oder Wasser aus Flüssen bewässert.

因此,超过一半棉花地都是用地下水或河水人工浇灌

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Das Wasser hat einen höheren Salzgehalt, das führt dazu, dass in den vergangenen Jahren bereits mit mehr Wasser bewässert werden musste.

含盐量较高,这意味着近年来已经不得不用灌溉

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年10月

Denn seit 60 Jahren wird das Seewasser auch genutzt, um damit zum Beispiel Felder zu bewässern.

湖水也已被使用了 60 年, 例如用于灌溉田地

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Manche meinten, dass Nevrast eher zu Beleriand als zu Hithlum gehörte, denn es war ein milderes Land, bewässert durch die feuchten Seewinde und geschützt vor den kalten Nordwinden, die über Hithlum bliesen.

有些人认为内夫拉斯特属于贝勒里安德而不是希斯勒姆,因为它是一片较温和土地,由潮湿海风浇灌,免受吹过希斯勒姆寒冷北风影响。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月

Denn wenn im Landkreis Nienburg im Bundesland Niedersachsen das Thermometer 24 Grad anzeigt, dann ist es künftig von 11 bis 19 Uhr verboten den Rasen zu bewässern.

因为当下萨克森州尼恩堡区温度计显示24度时,今后上午11点至晚上7点将禁止给草坪浇水

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月

Das Wasser aus den Seen wird zum Beispiel als Trinkwasser benutzt oder in vielen Ländern in der Landwirtschaft, auch um Felder zu bewässern.

例如,湖泊中水在许国家用作饮用水或用于农业,也用于灌溉田地

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年4月

Deshalb müssen die Erdbeeren extra bewässert werden.

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月

Damit können Äcker bewässert, Pflanzen angebaut werden.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年5月

Herr, schick uns Wasser, ruft der Bischof, damit wir unser Land bewässern können.

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Fernlichtkontrollampe, Fernlichtkontrolleuchte, Fernlichtscheinwerfer, Fernlichtwirkung, fernliegen, Fernmaschinenschreiber, Fernmelde, Fernmeldeamt, Fernmeldeanlage, Fernmeldeapparat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接