Vor zwei Wochen waren wir in Köln. Dort haben wir den Dom bewundert.
两星期前我们去了科隆,那儿我们观了大教堂。
Alle bewunderten seine Geschicklichkeit bei den Verhandlungen.
大家都佩服他在谈判中的机灵。
Wir bewundern die Architektur des geriechischen Tempels.
我们惊座希腊神庙的建筑艺术。
Man bewunderte die brillante Technik des Klavierspielers.
人们对钢琴家卓越的技巧不已。
Alle bewundern Hans wegen seiner Leistung und ihm Beifall klatschen.
大家汉斯的成绩并为他鼓掌。
Deine Ausdauer ist zu bewundern!
你的毅力令人钦佩!
Er bewunderte die Werke der Natur.
他美大自然的杰作。
Jeder bewundert ihre Schönheit.
每个人都钦佩她的美丽。
Ich bewundere deine Naivität.
(讽)我佩服你的天真(无知)。
Der Sicherheitsrat bewundert die Entschlossenheit dieser Stadt, vorwärts zu schreiten, wiederaufzubauen und sich dem Terrorismus nicht zu beugen.
安全理事会钦佩座城市迎着困难上、进行重建和不向恐怖主义低头的决心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So sehr Sisis Reitkunst in England bewundert wurde.
茜茜的马术在英国备受钦。
Aber auch, dass ich etwas bewundere oder etwas sehr gut finde.
但也表示我欣赏某物或认为某物非常好。
“Dann werde ich von allen Menschen bewundert.” Hier haben wir einen Satz im Passiv.
“然后我受到所有人的钦。”这含被动语态的句子。
Eines Tages bewunderten die beiden einen Geldwechsler.
有天,俩被货币兑换商惊呆了。
Also ich bewundere, dass das organisatorisch so geht.
我很惊讶,日程安排居然这样进行的。
Und auch sie selbst ist dort sehr gut angekommen, und wurde sofort sehr bewundert hofiert und gefeiert.
她也在那里广受喜爱,人们很快就带着敬意向她献殷勤,庆祝她的到来。
Der Königssohn erspähte ihn, hob ihn auf und bewunderte seine Zierlichkeit.
王子发现了它,将它拾起并赞叹于它的精致。
Doch bevor Jan dieses Meisterwerk bewundern darf, muss Dr. Janz erstmal telefonieren.
但在杨被允许欣赏这杰作之前,扬茨博士得先打通电话。
Nach den Worten bewunderte der Freund den Charakter von Fan Zhongyan noch mehr.
听到这些话后。这位朋友更为范仲淹的性格所折。
Was für ein Angeber-Drache! Alle bewundern ihn und ich spiele immer nur Verstecken mit Mungo.
真只爱炫耀的龙,所有人都而我只能直和蒙戈玩儿捉迷藏。
Da ging die junge Frau zum Festsaal und bewunderte, wie prächtig und herrlich alles war.
公主溜到宴会厅,看着面前的富丽堂皇。
" Bist du so ein Kerl? " , sprach es und musste selbst seine Tapferkeit bewundern.
“我竟这么厉害人儿!”,对自己的勇猛大加赞赏。
Das Volk bewunderte ihn dafür, doch der König wollte sich seinen Erben erhalten.
市民们钦不已,但国王只想把儿子留在身边。
Aus allen Ländern kamen Reisende in der Stadt des Kaisers und bewunderten das Schloss und den Garten.
世界各地的游者们听到这故事都聚集到了皇帝的首都,赞叹着皇宫和御花园的壮观美丽。
Er stand lange vor dem kostbaren Festkleid und bewunderte den Glanz der Stickerei und die schillernden Farben.
在珍贵的晚礼前站了很久,欣赏着衣上刺绣的光芒和那闪耀的色彩。
In der Kunsthalle ist eine Ausstellung von Keramik-Kunstwerken zu bewundern.
您可以在艺术馆欣赏陶瓷艺术品展览。
Heute werden sie dagegen bewundert, und sie konkurrieren miteinander um den größten.
另方面,今天,们为最伟大的人而相互钦和竞争。
Wie hier in Panama konnten sie eine seltene ringförmige Sonnenfinsternis bewundern.
就像在巴拿马样,们能够欣赏到罕见的日环食。
Insbesondere die Komponisten Robert Schumann und Franz Liszt, die beide Beethoven bewunderten, ärgerte das.
这尤其惹恼了作曲家罗伯特·舒曼和弗朗兹·李斯特,们都很钦贝多芬。
Ich sah ihn an und konnte nicht aufhören, ihn zu bewundern.
我看着,不禁感叹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释