有奖纠错
| 划词

Es blieb ihr nichts anderes übrig, als zu kündigen.

她除了辞职外别无他法。

评价该例句:好评差评指正

Es blieb ihm nichts anderes übrig, als zu resignieren.

他无可奈何,只好听天由命。

评价该例句:好评差评指正

Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.

她的目光停留在陌生人身上。

评价该例句:好评差评指正

Vor Seiner Krankheit blieb ein Herzfehler zurück.

他病后心脏留下了后遗症。

评价该例句:好评差评指正

Er blieb stumpf gegenüber den Schönheiten der Natur.

他对大自的美无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Der Erfolg (Das Glück) blieb ihm treu.

功(幸运)的。

评价该例句:好评差评指正

Die Gräte blieb ihm im Halse stecken.

(口)鱼刺卡在他的喉咙里了。

评价该例句:好评差评指正

In der Gefahr blieb er ruhig und besonnen.

在危中他保持从容镇静。

评价该例句:好评差评指正

Vor Überraschung blieb er steif und starr stehen.

他由于感到意外而木

评价该例句:好评差评指正

In der gespannten Situation blieb er völlig ruhig.

在紧急情况下他十分冷静。

评价该例句:好评差评指正

Die Preisnotierung für kupfer, Wolle und Weizen schloß höher(blieb unverändert).

铜、羊毛和小麦的行情收盘时上涨了(没有变动)。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellten Sicherungen aus und blieben wachsam.

我们放哨警。

评价该例句:好评差评指正

Wegen der Krankheit des Vaters blieb er zu Hause.

因为爸爸的病他在了家里。

评价该例句:好评差评指正

Beim Druck auf das geschwollene Bein blieb eine Delle zurück.

在肿胀的腿上按压时留下一个压窝。

评价该例句:好评差评指正

Am letzten Tag dieser Woche blieb der Papa zu Hause und spielte mit seinen Kindern.

爸爸周日在家陪他的孩子们玩。

评价该例句:好评差评指正

Wir blieben gern länger, jedoch fehlt uns die Zeit.

我们很想多一会儿,而我们没有时间。

评价该例句:好评差评指正

Ich blieb gestern Abend wieder bei ihnen hängen.

昨天晚上我又在他们那耽搁住了。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.

讨论中相当多的问题悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Die Gräte blieb ihr im Halse stecken.

鱼刺卡在她的喉咙里了。

评价该例句:好评差评指正

Wir blieben stehen, um auf dem Stadtplan nachzusehen.

我们停下来看城市交通图。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aufmischen, Aufmischung, aufmöbeln, aufmodulieren, aufmoduliert, aufmontieren, aufmotzen, aufmuck(s)en, aufmuntern, Aufmunterung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Nach Gewerkschaftsangaben blieben Busse, U-Bahnen und Straßenbahnen den siebten Tag infolge in ihren Depots.

根据来自工会方面的消息,公交大巴、地铁 有轨电车已经7停开。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Weil sie mir nicht ganz anstand, so blieb ich unter einem Vorwande zurück.

我对他们有什么好感,便找个理由坐到了旁边。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Sie kehrten zum Kaiser zurück und die Dorfbewohner blieben verschont.

他们回到了皇帝身边,村民们得以幸免。

评价该例句:好评差评指正
品牌发展史

Die Deutschen blieben gegenüber dem Benz-Motorwagen trotzdem noch eine ganze Weile skeptisch.

尽管如此,在一段时间内,德国人还是对奔驰汽车持怀疑态度。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

In seinen über 30 Jahren auf dem Thron blieben die Japaner vor Kriegen verschont.

在他在位30多年的时间,日本人幸免于战争。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Sie waren alle tot. Keine einzige blieb am Leben.

所有老鼠都死了。有一个活着。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Wieder blieb ich bei Dir eine ganze herrliche Nacht.

我又在你那度过了一个销魂之夜。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Ich blieb damals die ganze Nacht bei Dir.

晚上,我整夜在你的身边。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Sie blieben nur 2 Jahre in Italien. Dann reisten sie wieder nach China.

他们在意大利了两年。然后又开始了去往中国的旅行。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Drei Schüler blieben stumm, sie hatten zu Hause keinen Fernseher.

三名学生沉默不语,他们有电视机。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Er blieb aber dabei, dass er das antisemitische Flugblatt nicht selbst verfasst habe.

不过,他坚称反犹太传单不是他自己写的。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Also blieb das Buch in der Tasche ... und musste immer noch dort sein.

也就是说,书留在了袋子...... 并且依旧在那

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Schließlich blieb ihnen nur noch wenig Land, die sogenannten " Palästinensergebiete" .

最后,给巴勒斯坦人只留下了一丁点地方,也就是所谓的巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Da das früher nicht gemacht wurde, blieben diese Trubstoffe als Bodensatz am Fassboden.

因为之前有这样做,残渣就会作为沉淀物留在桶底。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie blieb ein Werkzeug, dem Menschen nicht ebenbürtig.

但它仍然只是一种工具,无法与人类相提并论。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Bad Ischl blieb auch lange danach ein beliebter Zufluchtsort.

巴德伊舍在很长一段时间内成为了受欢迎的避风港。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie platzierten ihre Flaggen, richteten sich kurz ein Lager ein, aber blieben nicht lange.

他们插上国旗,简单搭建营地,但并停留太久。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Es blieb Su Qin nichts anderes übrig, als in seine Heimat Luoyang zurückzukehren.

苏秦只得返回洛阳老

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Da blieb ihm Zeit für seine persönlichen Arbeiten in Physik.

了他时间从事自己的物理研究。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Darum wuchs das Gras schlecht und die Kühe blieben dünn und gaben fast keine Milch.

这就是为什么草地荒芜,母牛却瘦弱,几乎有牛奶的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufnahme von Schadstoffen, Aufnahme von Schadstoffen über Atemwege, Aufnahmeabstand, Aufnahmeachse, Aufnahmeantrag, Aufnahmeanzeige, Aufnahmeapparat, Aufnahmebedingung, Aufnahmebedingungen, Aufnahmebehälter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接