有奖纠错
| 划词

Die Forscher brauchen die Studie daraufhin vorzeitig ab.

关于这点学者早就用烂了这项研究。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze enthob ihn daraufhin seiner offiziellen Aufgaben im Missionsgebiet und repatriierte ihn.

结果是,维持和平行动部除了他在任务区的官方职务,将他遣送回国。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.

主席届会把除名申请列入委员会程。

评价该例句:好评差评指正

Falls der Vertragsstaat daraufhin den Bericht vorlegt, findet Absatz 1 Anwendung.

如果缔约国作出回复,提交相关报告,则适用本条第一款的规定。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission der Vereinten Nationen in Angola wurde daraufhin aufgelöst.

联合国安哥拉特派团散。

评价该例句:好评差评指正

In dem Bericht werden viele weitreichende Empfehlungen ausgesprochen. Die daraufhin ergriffenen Maßnahmen werden ebenso weitreichender Art sein müssen.

报告提出的建为数不少,涉及的面很广,需要有全面的反应。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR teilte daraufhin mit, dass die bestehenden Verfahren im Rahmen einer laufenden Überprüfung des Ärztlichen Dienstes untersucht werden.

难民署的答复是,准备在对医务处审查的过程中检查现有程序。

评价该例句:好评差评指正

Wird der Antrag angenommen, so werden diejenigen Teile des Vorschlags, die daraufhin gebilligt werden, der Konferenz als Ganzes zur Beschlussfassung vorgelegt.

该动如获通过,提案中后来获得通过的各部分应合成整体再讨会表决。

评价该例句:好评差评指正

Es wurden daraufhin verschiedene Initiativen eingeleitet, um den unerlaubten, konfliktschürenden Handel mit solchen Rohstoffen bei gleichzeitigem Schutz des legalen Handels einzudämmen.

为此采取了若干举措,来遏制助长冲突的此类商品的非法贸易,护合法通商。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten prüft, wie sie Informationen, unter anderem auch Informationen von Vertragsstaaten und zuständigen internationalen Organisationen, am wirksamsten entgegennehmen und daraufhin tätig werden kann.

缔约国会应当审查接收信息和就信息采取行动的最有效方法,这种信息包括从缔约国和从有关国际组织收到的信息。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung gab daraufhin an, dass wirksamere Koordinierungsverfahren für turnusmäßige Ablösungen eingeführt worden seien, so auch für den gemeinsamen Transport von Zivilpolizisten aus mehr als einem Land.

随后,该部通知说,为了更有效地协调轮换工作,包括从一个以上的国家联合运送警官,已采取了步骤。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe die Hauptabteilung Presse und Information gebeten, ihre Erfahrungen in Westeuropa daraufhin auszuwerten, welche Lehren sich für den weiteren Prozess der Regionalisierung der Informationszentren der Vereinten Nationen daraus ziehen lassen.

在我们继续推行联合国新闻中心区域化的过程中,我请新闻部研究西欧的经验,从中吸取宝贵的经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Dem AIAD wurde mitgeteilt, dass der Bedienstete einen geharnischten Brief des Generalsekretärs zu dieser Angelegenheit erhalten und der Organisation daraufhin die Kosten für die Nutzung des Dienstwagens für nichtdienstliche Zwecke rückerstattet hatte.

监督厅得悉,该名官员收到了秘书长就此事发出的措辞强烈的信件,其后,该名官员向联合国退还了公务汽车用于非公务目的相关的费用。

评价该例句:好评差评指正

Ich bitte daher die Generalversammlung, alle Mandate, die älter als fünf Jahre sind, daraufhin zu überprüfen, ob die jeweiligen Aktivitäten noch wirklich gebraucht werden oder ob die dafür bereitgestellten Mittel angesichts neuer oder sich neu abzeichnender Herausforderungen umgeschichtet werden können.

此请大会审查所有已执行五年以上的任务授权,以确定是否仍然真正需要有关活动,或者是否可根据新出现的挑战重新分配已拨给这些活动的资源。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des Absatzes 2 kann eine Sektion einer Strafkammer, wenn ein ständiger Richter auf Grund außergewöhnlicher Umstände ersetzt werden muss und sich die Sektion daraufhin ausschließlich aus Ad-litem-Richtern zusammensetzt, ungeachtet dessen, dass ihr kein ständiger Richter mehr angehört, den Fall weiter verhandeln. Artikel 13 quater

在不影响上文第2款的情况下,情况特殊必须更换某一审判分庭一个审判组的一名常任法官,导致一个审判组完全由审案法官组成,该审判组即使其法官组成中不再包含一名常任法官,仍可继续审理案件。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission ernannte daraufhin einen Bediensteten der Vereinten Nationen zum Leiter ihrer Beschaffungsstelle und führte die notwendigen Maßnahmen durch, um die anderen bei der Prüfung aufgezeigten Probleme zu beheben, darunter die folgenden Maßnahmen: a) Einsetzung eines Ausschusses zur Überprüfung der Lieferanten, b) Erstellung jährlicher Beschaffungspläne, c) Verwendung generischer Spezifikationen anstelle von Markennamen bei Bestellanforderungen und d) Stärkung der internen Kontrollen, um sicherzustellen, dass beschleunigte Beschaffungsverfahren nur in Notfällen zur Anwendung kommen.

特派团随后任命一名联合国工作人员为首席采购干事,并采取必要措施处理审计查明的其他问题,如以下措施:(a) 成立供应商审查委员会;(b) 编写年度采购计划;(c) 在请购单中使用通用规格非商标名称;以及(d) 加强内部管制,确仅在紧急情况下使用快速采购程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biochemische Variante, biochemische Variation, Biochemischer Abbau, biochemischer Index, biochemischer Indikator, biochemischer Sauerstoffbedarf, biochemisches Brennstoffelement, biochemisches Medium, biochemistry, Biochem-Morphologie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西方烹饪食谱

Wie ihr seht wird die Mayonnaise daraufhin immer dickflüssiger und fester.

如你们所见,美乃滋的质地会变得越来越厚,粘稠。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Der zerknirschte Bismarck zieht sich daraufhin auf seinen Landsitz bei Hamburg zurück.

万念俱灰的俾斯麦随后退居到他在汉堡附近的乡间庄园。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Reformbewegungen im Ostblock wachsen daraufhin schnell.

东方集团的改革运动于是迅速发展。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Der Vertragsausschuss macht daraufhin einen Schiedsspruch.

然后,合同委员会作出仲裁裁决。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Was soll ich Ihnen daraufhin sagen?

我还能说什么?

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Im Mai wird daraufhin ein neues Gesetz verabschiedet.

在五月通过一项新的法律。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

" Das ist ganz leicht" , meinte daraufhin die Kuh ganz gelassen.

“很简单”,老牛镇定地说道。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ein junger Autofahrer fuhr auf das Stauende auf und wurde daraufhin schwer verletzt.

的司机撞到塞车辆的尾部,伤。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Er ging daraufhin zum Gelben Fluß und trank ohne Pause, bis kein Wasser mehr darin war.

他就跑到黄河边,一口气把黄河水之水喝干

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Der Stierkämpfer, der wedelt mit einem roten Tuch, der Stier wird daraufhin wütend und rennt los.

斗牛士挥舞着红布,公牛发怒就开始进攻。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

In der Autoindustrie und hab das 3 Jahre lang gemacht und bin daraufhin nach Mexiko gegangen.

在汽车行业工作 3 ,然后去墨西哥。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20238月合集

Unsere Messungen deuten nicht daraufhin, dass was passiert.

我们的测量结果并不表明任何事情正在发生。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20161月合集

Der Polizist schoss ihm daraufhin mehrfach in den Rücken.

警察随后朝他的背部开几枪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20184月合集

Sein Team zog sich daraufhin geschlossen in die Kabine zurück.

他的团队随后撤退到更衣室。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20171月合集

Das US-Verteidigungsministerium warnte Nordkorea daraufhin nachdrücklich vor einem neuerlichen Raketentest.

美国国防部随后警告朝鲜不要再次进行导弹试验。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20167月合集

In der Veranstaltungshalle in Cleveland kam es daraufhin zu tumultartigen Szenen.

克利夫兰的活动大厅内一片喧哗。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20187月合集

Trump bezeichnete das Dementi des russischen Staatschefs daraufhin als " extrem stark und kraftvoll" .

特朗普随后将俄罗斯国家元首的否认描述为“极其强大和强大”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20205月合集

Trump warf Twitter daraufhin vor, sich in die Präsidentenwahl im November einmischen zu wollen.

特朗普随后指责推特想要干预11月的总统大选。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20158月合集

In Ferguson und anderen Städten der USA kam es daraufhin zu teils gewalttätigen Protesten.

这导致弗格森和美国其他城市的暴力抗议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210月合集

Deutschland beschränkte sich daraufhin auf das zweite Mandat, auf ISAF - den militärisch abgesicherten Aufbau.

德国随后将自己限制在第二个任务,即国际安全援助部队 - 军事安全建设。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bioelektrode, Bioelektronik, Bioenergetik, Bioenergie, Bioerosion, Biofeedback, Biofilter, biogalvanische Batterie, Biogas, Biogasanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接