有奖纠错
| 划词

Ich arbeitete,derweilen die anderen eine Sitzung hatten.

的人开时,我在

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hausapoteheke, Hausapotheke, Hausarbeit, Hausarbeitstag, Hausarrest, Hausarzt, Hausaufgabe, Hausaufsatz, Hausausschuss, hausbacken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名人故事集

In Rom teilten sich derweil von nun an diese drei Männer die Herrschaft.

当时的罗马有三位实权人物。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

In unserem Gehirn sind derweil Millionen von Nervenzellen aktiv.

同时,在我们的大脑中,数以百万计的神经细胞在活动。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die Kamera schwebt derweil über eine verschneite Alm.

与此同时,镜头扫过一个被白雪覆盖的高山牧场。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Jack Mas Vermögen wird derweil auf 38 Milliarden $ geschätzt.

同时,马云的财富估值为380亿美元。

评价该例句:好评差评指正
20179合集

Der französische Präsident Emmanuel Macron bemüht sich derweil um Vermittlung.

与此同时,法国总统埃马纽埃尔马克龙正试图进行调解。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20231合集

Im Repräsentantenhaus gibt es derweil hitzige Diskussionen, v.a. allem im Lager der Blockierer.

与此同时,众议院内部议论纷纷,尤其是阻挠派阵

评价该例句:好评差评指正
20184合集

Die Opposition drohte derweil mit neuen Protesten.

与此同时,反对派威胁要举行新的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
20188合集

Die Zahl der Todesopfer stieg derweil auf mindestens 39.

与此同时,死亡人数上升到至少39人。

评价该例句:好评差评指正
202110合集

Sudans neue Militärmachthaber versprachen derweil die Einsetzung einer Experten-Regierung.

与此同时,苏丹的新军事统治者承诺建立一个专家政府。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236合集

Prigoschin soll derweil in Belarus angekommen sein.

与此同时,据说普里戈任已经抵达白俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
201511合集

In Belgien wurde derweil ein sechster Terrorverdächtiger festgenommen.

第六名恐怖嫌疑人已在比利时被捕。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20168合集

Die Jungfernfahrt der Trambahn scheitert derweil abrupt wegen eines Stromausfalls.

与此同时,电车的首趟行程因停电而戛然而止。

评价该例句:好评差评指正
20181合集

Die amerikanische UN-Botschafterin Nikki Haley warnte Nordkorea derweil vor einem weiteren Raketentest, der möglicherweise geplant sei.

美国驻联合国大使尼基黑莉警告朝鲜,可能计划进行另一次导弹试验。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223合集

Der Vize-Gouverneur verspricht der Mutter derweil eine neue Stadtwohnung, sollte ihre elfjährige Tochter das Kind austragen.

与此同时,副省长向这位母亲承诺, 如果她 11 岁的女儿怀上孩子, 她将在市内购买一套新公寓。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20231合集

Pavels Helfer feiern derweil und sprechen von einem echten Politikwechsel.

与此同时,帕维尔的助手们正在庆祝并谈论政策的真正变化。

评价该例句:好评差评指正
20174合集

US-Außenminister Rex Tillerson lobte derweil die Bemühungen Chinas in dem Konflikt.

与此同时,美国国务卿雷克斯·蒂勒森赞扬了中国在冲突中所做的努

评价该例句:好评差评指正
201511合集

Deutschland und Österreich vereinbarten derweil ein Verfahren zur Bewältigung der Flüchtlingsströme.

与此同时,德国和奥地利就处理难民潮的程序达成一致。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20218合集

Das russische Staatsfernsehen macht derweil Stimmung gegen Nawalnys ehemalige Mitarbeiter.

与此同时,俄罗斯国家电视台正在煽动对纳瓦尔尼前同伙的情绪。

评价该例句:好评差评指正

Im UN-Sicherheitsrat ist derweil eine weitere gemeinsame Resolution zum Nahostkonflikt gescheitert.

与此同时,联合国安理会另一项关于中东冲突的联合决议却失败了。

评价该例句:好评差评指正
201811合集

Die russische Justiz ging derweil gegen die festgenommenen ukrainischen Marinesoldaten vor.

与此同时,俄罗斯司法系统对被捕的乌克兰海军陆战队员采取了行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hausbesitzerin, Hausbesitzerverein, Hausbesorger, Hausbesorgerdienste, Hausbesuch, Hausbewohner, Hausbibliothek, Hausboot, Hausbrand, Hausbrandholzfeuerung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接