有奖纠错
| 划词

Er hat in vielen Fächern ungenügend vorbereitet, deswegen muss er Nachprüfungen machen.

他很多课都不及格,所以要补考。

评价该例句:好评差评指正

Er treibt regelmäßig Sport und hat deswegen gute Kondition.

他经常体育锻炼,所以身体素质好。

评价该例句:好评差评指正

Vieles wurde durch Verfahrensänderungen erreicht, ohne dass deswegen der Wortlaut geändert werden musste.

通过在实践中变通,已取得了很多实效,而无需修正《宪章》。

评价该例句:好评差评指正

Potenzielle Freiwillige werden auch deswegen abgehalten, weil sie Kollegen kennen, die bei Beförderungen nach dem Motto "aus den Augen, aus dem Sinn" übergangen wurden.

能的志愿申请人失去兴趣的原因是还有,他们知道有些事就是因为“没见到就没想到”而错过了升级。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Option fand die größte Zustimmung, unter anderem deswegen, weil sie auch von vielen Staaten, die die erste oder dritte Option befürworten, als Rückfallposition genannt wurde.

第二个案得到的支持最多,其中一个原因是因为它也是许多支持第一案和支持第三案国家退而选之的案。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der in Absatz 1 genannten Beschränkungen werden Beweismittel, die ansonsten in schiedsrichterlichen, gerichtlichen oder ähnlichen Verfahren zulässig sind, nicht deswegen unzulässig, weil sie in einem Schlichtungsverfahren verwendet wurden.

以本条第1款的限为限,在仲裁或司法或类似程序中予采纳的证据并不因其曾用于调解中而变成不采纳。

评价该例句:好评差评指正

Während der letzten fünf Jahre haben wir über 18 Milliarden US-Dollar für Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen ausgegeben, die zum Teil deswegen notwendig wurde, weil keine ausreichenden Präventivmaßnahmen ergriffen worden waren.

在过去五年里,我们花了180亿美元在联合国维和行动上,其部分原因是预防措施不足。

评价该例句:好评差评指正

Die personelle Besetzung der Hauptabteilung nahm mit dem neuen System jedoch kaum zu, zum Teil deswegen, weil das Sekretariat seine Stellenanträge offensichtlich danach ausgerichtet hatte, was seines Erachtens politisch noch tragbar war.

然而,维和部的人员平在新度下没有什么增加,部分原因是秘书处似乎过于容忍谦让,完全不超出它认为政治市场所能承受的限度。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des Artikels 55 haftet ein Inhaber, der nicht der Absender ist und der keine Rechte aus dem Frachtvertrag ausübt, nicht allein deswegen aus dem Frachtvertrag, weil er Inhaber ist.

一、在不影响第五十五条的情况下,非托运人的持有人,未行使运输合下任何权利的,不能只因为是持有人而负有运输合下的任何赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Charta der Vereinten Nationen ist bestrebt, alle Staaten zu schützen, nicht deswegen, weil sie von Natur aus gut wären, sondern weil ihre Existenz eine Voraussetzung dafür ist, um Gerechtigkeit und Würde, Wert und Sicherheit ihrer Bürger zu gewährleisten.

《联合国宪章》寻求保护所有国家,并不是因为所有国家在本质上都是善良的,而是因为国家在为其公民获得尊严、公正、价值和安全面,是必不少的。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Diskussion der dazu erforderlichen Kapazitäten ist deswegen eine gewisse Verwirrung eingetreten, weil Friedenssicherungsmissionen tendenziell als "Maßnahmen nach Kapitel VI" und Friedensdurchsetzungsmissionen als "Maßnahmen nach Kapitel VII" bezeichnet wurden - mit anderen Worten, Maßnahmen mit Zustimmung der Beteiligten beziehungsweise Zwangsmaßnahmen.

人们常常把根据各意派遣的维持和平特派团称为“第六章行动”,把强行派出的实施和平特派团称为“第七章行动”,因而在讨论所需要的能力造成混淆。

评价该例句:好评差评指正

Die in Artikel 29 Absatz 1 enthaltenen Werte gilt es nicht nur deswegen zu fördern und zu stärken, weil es anderswo Probleme gibt, sondern es muss das Augenmerk dabei auch auf die Probleme innerhalb der eigenen Gemeinschaft des Kindes gerichtet werden.

促进和增强第29条第1款所载价值观不仅由于其他面的问题而成为必要,而且还必须注重儿童本身社区内的问题。

评价该例句:好评差评指正

In den verbleibenden 101 Fällen sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs war die Lage wie folgt: Mitteilungen an die Programmleiter; unzureichende Informationen für eine Untersuchung; Vorwürfe, die ähnlich gelagert waren wie in anderen Fällen und daher in laufende Verfahren integriert wurden; Vorwürfe, die von der Entwicklung überholt wurden und beispielsweise deswegen nicht mehr untersucht werden konnten, weil zwischen der Handlung, die Gegenstand des Vorwurfs war, und ihrer Meldung ein beträchtlicher Zeitraum verstrichen war.

其余101个性剥削和性虐待案例处理结果如下:向案管理人员提出建议;材料不足,无法调查;指控与其他案例相似,因此与现有案件合并处理;已事过境迁,由于诸如被指控行为发生间与报告间相隔间较长等情况,无法调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hochkirchlich, Hochklapp-, hochklappbar, hochklappbare Reklame, hochklappen, hochklettern, hochklopffest, hochklopffester Kraftstoff, hochklopffestes Benzin, hochkohlenstoffhaltig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

球迷小站

Wir brauchen Qualität, und deswegen ist er hier, und je früher desto besser.

我们需要有能力人,为什么他在,而且越早越好。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Nein, im Gegenteil! Nacktschnecken sind schüchtern, deswegen schleimen sie sich bei jedem ein.

不仅不危险,反而很胆小,他们紧张得到处分泌黏液。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Stimmt, und genau deswegen, und genau darüber möchte ich heute reden.

,正如此我今天想探讨话题。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Ich habe meinen Rucksack dabei, deswegen habe ich ihn mitgebracht.

我带了我双肩包,我带着它一起旅行。

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Weiß ich doch, deswegen hast du sie gestohlen!

知道它可爱,你才偷了它!

评价该例句:好评差评指正
德国城市地理人文

Dennoch oder gerade deswegen gehört es zu den schönsten Gebäuden Hamburgs.

如此它汉堡最漂亮建筑之一。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Ich habe deswegen Bilder meiner Heimat ausgedruckt.

我把照片都带来了。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Und deswegen habe ich mir gedacht, versuchen wir das heute mal.

为什么我想今天试一试。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Und deswegen wird im Hintergrund sozusagen bei diesem Prozess werden neue Bitcoins erzeugt.

一过程中,在所谓“幕后”会有新比特币被制造出来。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Aber deswegen jetzt selbstgemachte Smoothies zu verteufeln, ist auch zu viel des Guten.

如此,自制果汁好处。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Nichtionische heißt, die hydrophilen Gruppen sind nicht geladen- deswegen sind nichtionische Tenside auch besonders mild.

非离子意味着亲水群不带电,非离子表面活性剂尤其温和。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Nee, aber ich arbeite auch selber in einem Cafe, deswegen...

绝对不会,我之前就在一家咖啡馆里当服务员,所说。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Autos sind umweltschädlich, deswegen will ich weiterhin kein Auto haben.

汽车不环保,我没买汽车

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Ich komme aus südost China, deswegen haben wir noch viele Meeresfrüchte und Bambus.

我来自中国东南部,我们过年还有很多海鲜和竹子。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Und deswegen ist das chinesische Neujahrsfest auch so wichtig.

为什么中国新年如此重要。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Ich habe deswegen nie eine KP-Mitgliedschaft beantragt.

,我从未申请入党。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Und deswegen wird extra ein Wettbewerb veranstaltet.

为此专门组织了一场竞赛。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ohne den geht gar nichts, deswegen spring ich da jetzt rein.

没有它什么都做不了,我现在要跳进去了。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Die Martinsgans wurde vermutlich deswegen verspeist, weil sie ein Zahlungsmittel der Bauern war.

马丁鹅而出现食用,为鹅可作为农民税金。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und niemand darf deswegen gemobbt, ausgeschlossen oder angegriffen werden.

没有人可被欺负,排斥或攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hochlegierter Stahl, Hochlegierterstahl, hochlegiertes, Hochleistung, hochleistungs, Hochleistungs-, Hochleistungs Sportwagen, hochleistungsachsgetriebeöl, hochleistungsanlage, Hochleistungsautomat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接