Kannst du nicht ein bisschen deutlicher sprechen?
你说话能否清些?
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
我们清地意识,法语在我们的语言中留下了足迹。
Er hat seine Zufriedenheit deutlich zu erkennen gegeben.
他明显地表示满意。
Ich habe ihm dazu (klar und) deutlich meine Meinung gesagt.
我把意见明确地告诉了他。
Buchstabieren Sie bitte langsam und deutlich Ihren Namen!
请您慢慢地清晰地拼读您的名字!
Sprechen Sie bitte noch langsam und deutlich!
请说再慢一些、清一些。
Ich habe eine deutliche (dunkle) Erinnerung daran.
我清地(隐约地)记此事。
Seine Worte sind mir noch deutlich erinnerlich.
他的话我还记很清。
Mit einem deutlichen Seitenhieb auf die Opposition schloß er seine Rede.
他以对反对派明显的影射来结束他的演说.
Sein Rivale Rommy liegt in Umfragen deutlich zurück.
其对手罗姆尼在民调中明显落后。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言里可以一种明显的乐观情绪。
Der Katalog dieses Buches ist sehr deutlich.
这本书的目录非常详细。
In diesem Roman dokumentiert sich die Weltanschauung des Schriftstellers deutlich.
在这部小说中清地表明了作者的世界观。
Länger konnte sie sich nicht zurückhalten,sie sagte ihm deutlich ihre Meinung.
(转)她再不能克制自己了,就对他清地说了自己的意见。
Er gab (deutliche) Zeichen der Ungeduld (der Entrüstung) (von sich).
他表示(明显的)不耐烦(愤怒)。
Die Untersuchung zeigt deutlich die Problematik dieser Aufgabe.
调查清地说明了这项任务的艰巨性。
Man schmeckte das Gewürz in der Speise deutlich.
可以明显地尝菜里调味品的味道。
In diesem Punkt wird die ganze Problematik des Vortrags deutlich.
在这一点上清地看了报告的全部疑难问题。
Der Einfluss Goethes ist hier deutlich zu verspüren.
在这里可以明显感觉歌德的影响。
Kern des Projekts ist eine deutliche Anhebung des Renteneintrittsalters.
这次方案的核心是退休年龄的明显提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Um einen messbaren Effekt zu erzielen, braucht es schon deutlich mehr.
为了达到可测量影响,显然需要更多水。
Um 1400 auf nur noch 26 %, deutlich weniger Waldfläche als heute.
1400年左右仅剩26%,比今天森林覆盖率还低。
Die Gewinnmarge der Marktführer liegt deutlich über dem Branchendurchschnitt.
市场领导者利润显然是基于行业平衡。
Dies wird durch den Blick in die Vergangenheit deutlich.
这一点通过回顾过去可以看得很清楚。
Tomaten aus beheizten Gewächshäusern sind hingegen deutlich schlechter als Avocados.
另一方面,来自加热温室西红柿明显比牛油果差。
Wir haben die Verifizierung durch das Prüfungsamt, dass die Ursache klar und deutlich benennt.
我们已经通过审计办公室,明确标注出了原因。
Es hat dann zwar deutlich länger gedauert, bis sich die E-Autos als Technologie durchsetzten.
尽管电动汽车作为一项技术及时间比预期更久。
Vor allem die deutlich größere Außenalster bietet viel Platz zum Entspannen, Spazierengehen oder Joggen.
特别是外阿尔斯特湖相较大,人们可以在这里尽情地放松,散步或者慢跑都行。
Dürren, Fluten und extremes Wetter lassen die Ernteerträge weltweit deutlich schrumpfen.
旱涝灾害与极端天气使全球收成锐减。
Ich konnte auf einmal alles deutlicher sehen als je zuvor..
所有事物真可以看得前所未有那么清楚。
Strafen für kleinere Vergehen wurden unter ihr Teilweise deutlich angehoben.
在她带领,微违法行为处罚力度显著加大。
Die Menschen, die daran tatsächlich forschen, sind da deutlich vorsichtiger.
真正在研究那些人会十分小心。
Damals unvorstellbar, heute fährt der ICE deutlich schneller.
当时他们想不到,如今高速列车显然跑得很快。
Ein temporärer Kaffeeentzug fällt den meisten Menschen zwar leicht, aber es gibt dennoch deutliche Entzugserscheinungen.
大多数人来说,暂时戒断咖啡很容易,但仍会出现明显戒断症状。
Vielleicht sagt sie ja ein paar Wörter, durch die dieser Beruf deutlicher wird.
也许她会说到一些词,通过这些词这种职业会变得更清楚。
Für meine Kandidatur war es mir wichtig, deutlich zu machen, was möchte ich hier verändern?
获得候选资格后,我认为重要是搞清楚,我想带来什么样改变?
Lange liegt CDU-Chef Armin Laschet in Umfragen deutlich hinter CSU-Chef Markus Söder.
长期以来,基民盟领导人阿明·拉舍特在民意调查中明显落后于基社盟领导人马库斯·索德。
Leuchtet er rot, signalisieren seine ausgebreiteten Arme deutlich, hier wird gewartet.
如果他亮起红色,他伸出手臂清楚地表明,人们要在此等待。
Außerdem wurde die Stärke der Truppen in Bereitschaft deutlich erhöht.
此外,待命部队兵力也得到了显着增加。
Das hier, soviel wird sofort deutlich, ist alles andere als ein steriler Bürokomplex.
首先一目了然是这里建筑不像寻常办公楼群那般死气沉沉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释